一、沙扬娜拉赏析
1、如今,在归途上嘤嗡着小嗓,
2、告别的语言把我们急剧膨胀的思绪重又唤回到告别的情境,然而,已然开张的心弦是难以回复到未及开张的状态的,如果仅仅是“道一声珍重”,那其中也许还夹带着客套,而当她连声不断地叮咛,这“珍重”里就顿时有了无限的离绪和柔情,这使得诗人在这一声“珍重”的甜蜜体验中涌起一点忧愁,又在忧愁中品咂着一点甜蜜。
3、1921年春,徐志摩在英国作家狄更生的引荐下进入剑桥大学,由于深受欧洲的浪漫主义和唯美诗派的影响,在翻译文学作品之余,他开始了诗歌创作。
4、是那一低头的温柔,像一朵水莲花不胜凉风的娇羞,道一声珍重,道一声珍重,那一声珍重里有蜜甜的忧愁——沙扬娜拉!
5、废一关湍险,驶一段清涟,
6、“是那一低头的温柔,/像一朵水莲花不胜凉风的娇羞”,诗人首先摄住了日本女郎“一低头”的美感,我们虽然难以具体把握她的年龄、体态和容颜,但“是那”已传达出诗人的心动神驰,因“一低头”而愈益彰显的“温柔”已成为他美好的记忆,而“像一朵水莲花不胜凉风的娇羞”则把“一低头的温柔”的美感体验作了具象化的延伸,从而让美有了色泽,有了质感,更有了鲜活无比的精神情态。
7、(一九二八年)十一月六日中国海上
8、是啊,有评论曰:“在人生这辆无法倒退的车里,大多数人看到了窗外的美景、现世的快乐;少数人,或者说,只那么一两个人承担了无可挽回这种快乐和美丽的哀伤与无奈,比如此篇的作者,便是如此。”
9、……我在康桥的日子可真是享福,深怕这辈子再也得不到那样蜜甜的机会了。我不敢说康桥给了我多少学问或是教会了我什么。我不敢说受了康桥的洗礼,一个人就会变气息、脱凡胎。我敢说的只是——就我个人说,我的眼是康桥教我睁的,我的求知欲是康桥给我拨动的,我的自我的意识是康桥给我胚胎的。
10、我见有一星星古式的渔舟,
11、构成这首诗音乐美或易诵性的因素大致在于,七节诗每节四行,错行排列,每行两或三顿,除第五节外,四句押韵,自然而然地便抑扬顿挫起来。此外,首末两节体式相若,文句相若,同中有异,异中存同,起到了一启一收、旋律反复的作用。而无论是“轻轻地”,还是“悄悄地”,回环往复,烘托的恰是与《沙扬娜拉·赠日本女郎》相类的那一份以婉转和轻缓为底色的离愁。
12、我是一只幽谷里的夜蝶:
13、但是如果我们将诗歌做这样的改动:
14、丛书浓缩《名作欣赏》杂志四十年精华
15、一道水,一条桥,一支橹声,
16、“一低头的温柔”已足以令人心旌摇荡,而“水莲花不胜凉风的娇羞”更不是一般的友人告别可以领略到的风致。女人的“温柔”与“娇羞”是难以在自己的性别世界里产生特别的情感和美感效应的,而当她只将这一切尽情地展示给一个即将离她而去的异国男子时,一次并未言情示爱的寻常告别就融入了极不寻常的情感和美感内涵。
17、我们致力于以严谨客观的科学精神,热忱的推广态度为幼儿段、小学全学段的孩子们提供的阅读指导与推荐,专业的阅读能力测评与培训。
18、沙扬娜拉!(大阪庆典)
19、《沪杭车中》又名《沪杭道中》,是徐志摩写于1923年10月30日的一首小诗。此诗发表于1923年《小说月报》第14卷第11号题名《沪杭道中》。1925年9月中华书局初版《志摩的诗》,改题《沪航车中》。
20、想象一下,在每次会面之后,在每次拜访、慰问、祝贺、争吵、甚至决斗之后,在每一次交流之后,总能够看到对方弯下腰对你说一句“沙扬娜拉”——字面意思是“就这样吧”——这种稍带遗憾又趋于的感觉徐志摩的小诗《沙扬娜拉·赠日本女郎》,短短五句,却包融了无限的离绪和柔情。
1、还是从诗人的写作时间说起吧。大家还记得徐志摩的《月下雷峰影片》吧,那首诗的写作日期是1923年9月26日,是那年中秋的翌日。我曾给大家介绍说,那段时间徐志摩因祖母去世居家服丧,静极思动与胡适筹划组织了一干文化名流钱塘观潮的盛会。而《沪杭车中》的写作时日是在一个月之后了。因挚友胡适时在杭州西湖烟霞洞疗养肺病,志摩少不了常去杭州探望胡适。从志摩家乡硖石到杭州是在沪杭火车道上,这首诗就是诗人在车上的时候写成的。
2、我餐不尽她们的笑靥与柔情——
3、这首送别诗仅有短短的五行,却把一份别离的轻愁和依依不舍的缠绵写得净透。尤其是,它干手净脚地排除掉一切枝节,紧紧抓住日本女人温婉娇羞的动人特点大书特书,让人印象深刻。
4、一声声的木屐,清脆,新鲜,殷勤,
5、那一声珍重里有蜜甜的忧愁——沙扬娜拉!
6、“野鸭掠沙作队飞”出自宋·文同《安仁道中早行》。本句大意是:野鸭掠过水边沙滩,成群结队低低飞过。野鸭常活动于水畔草间,平时很少高飞。这里描写野鸭被行人惊起的情形,“掠沙”是低飞的样子,“作队”是一只紧跟一只的样子,形象极为真切,颇有生活实感。可用来描写野鸭群飞的情景。
7、我想,倘若隐去了诗题,前四句所呈现的温柔缠绵而又轻灵飘逸的告别情景在传达两性交流的体验中应该具有很大的普适性,而结尾的这句“沙扬娜拉”虽与中国常用的告别语“再见”同义,但这不仅是徐诗一以贯之的出于对音调、音节、韵律等的用心,更在于它在极有可能的普泛性告别仪式中平添了余味无穷的异国风情,将我们于常态的告别经验中带到了极具新奇感的特殊审美视界,让我们不仅在记忆中定格了充满柔情的告别,更能掂量出其中蕴含的希望、寄托和期待!正如古人所谓的既有“藕断丝连”又有“异军突起”之感。
8、乌塔:歌唱的音译。沙鸡:酒的音译。
9、赏读诗歌不仅是读懂诗意,更主要的是读出诗美、品出诗味。而诗美、诗味往往就蕴藏在诗人独具匠心的“敏感”地带。所以,发掘敏感的诗心就能抵达抵达浓郁的诗情。
10、“乌塔乌塔”!我满怀滟滟的遐思——
11、如果你有自己写作的诗歌,希望被点评,
12、我饱啜了芬芳,我不讳我的猖狂:
13、历时五年,这套“语文教师教学参考的圣经”全新修订!
14、首两句无疑是本诗的诗眼,是那一低头的温柔,像一朵水莲花不胜凉风的娇羞。以在水面上无所依凭。
15、舟人,你们享尽山水的清幽,
16、我献致我翅上美丽的金粉,
17、这是怎样的一种畅怀与放浪呀,又是怎样的一种浮想联翩与异想天开呀!然而,物极必反,这样一种想象中“放歌”的忘形尚未实现便戛然而止,一切收拢为悄无声息和静默,“我”悄然而别——虽不伤悲,但自有一番黯然在心头。
18、那一声珍重里有蜜甜的忧愁——
19、我欣幸我参与着满城的花雨,
20、绍兴市新闻传媒中心记者、中华文化促进会语言艺术委员会常务理事、浙江省朗诵协会副会长、绍兴朗诵协会主席、绍兴朗诵群创始人。
1、这该是徐志摩的怀疑,也是他心灵的叩问。自幼聪明好学,才华横溢,海外求学,归国为文,到底寻找到了什么?迷惘的心漂泊在异乡,蓦地,听见道旁的孩子脆声地在叫“妈妈”,声音里满是幸福,孩子“活泼,秀丽,褴楼的衣衫”,但“他叫声妈,眼里亮着爱”——诗人仿佛一下子参悟了:圣洁的上帝只在孩子童真的眼里,“爱心和慈善”就是人间天堂。因为这,人生还有希望。
2、以一朵不胜娇羞的水莲状写日本女郎温柔的神态,贴切传神,既纯洁无瑕,又楚楚动人。一声“沙扬娜拉”,轻飘而不失深沉,随意而不失执著,简洁而又充满异国情调。这首诗充分显示出诗人徐志摩善于勾勒,巧于传情,以及他驾驭语言的非凡功力。沙扬娜拉——赠日本女郎徐志摩是那一低头的温柔像一朵水莲花不胜凉风的娇羞,道一声珍重,道一声珍重那一声珍重里有蜜甜的忧愁——沙扬娜拉
3、《读睡诗选之春暖花开》《读睡诗选之草长莺飞》
4、《他眼里有你》一诗,写于1928年第三次欧游归国途中。1928年6月,徐志摩为躲避家庭的残缺现状,为躲避无法正视的婚姻,决定再次出国。这次出游,是徐志摩此生后一次出国。也许心里隐隐觉得时日不多,他要将之前走过的地方,重新再温故一遍。照例是乘船,照例经由日本,横渡太平洋到达美国,去了母校哥伦比亚大学;照例穿越大西洋到达欧洲,照例去了剑桥,照例拜访昔日的朋友,甚至绕道去印度,在秋天的时候见到了思念已久的泰戈尔,后经新加坡回国,而此诗即是诗人途经新加坡时所成。
5、试题答案:(答案)B试题解析:(解析)试题分析:解答此题,要注意回忆课堂所学知识,同时学会运用排谬法,得出正确答案。题中,B项不当之处在于:“诗中的‘水莲花’是此诗的主要意象,诗人用它来衬托女郎在离情别绪的笼罩下难以忍受的内心痛楚”的说法不准确,诗歌中体现出来的是淡淡的离愁。考点:欣赏作品的形象,赏析作品的内涵,领悟作品的艺术魅力。能力层级为鉴赏评价D。
6、愿我们用心去读好《阔的海》吧,别辜负了诗人的眼泪与欢喜。
7、“乌塔”:莫讪笑游客的疯狂,
8、●(经典回声•徐志摩)序|《斯人志摩》
9、撑定了长篙,小驻在波心,
10、啊,那碧波里亦与她的芳躅,
11、首两句无疑是本诗的诗眼——是那一低头的温柔,/像一朵水莲花不胜凉风的娇羞。以在水面上无所依凭、不胜风力的水莲花比况日本女子欲说还休的娇羞和离愁可谓以神带形,形神兼具,极具画面感和传神度,动人心魄。
12、黄金似的散布在扶桑的海上;
13、道一声珍重,道一声珍重,
14、浙江海宁硖石人,现代诗人、散文家。是新月派代表诗人,新月诗社成员。深受西方教育的熏陶及欧美浪漫主义和唯美派诗人的影响,奠定其浪漫主义诗风。1931年11月19日因飞机失事罹难。代表作品有《再别康桥》《翡冷翠的一夜》等。
15、几天后的11月6日,辞别印度寂乡的泰戈尔,诗人已是中国海航路上一艘客轮的归客。他忍不住再回首,回首处,洒落下的就是注定留芳百年的《再别康桥》……这是后话。
16、徐志摩的组诗《沙扬娜拉》十八首,写于1924年5月随泰戈尔访问日本期间,收在初版的《志摩的诗》里。再版时作者删除了前十七首,只剩下“赠日本女郎”一首,可见他的珍爱。沙扬娜拉,日语“再见”的音译。这首诗再现了一位温柔娇羞、礼貌多情的日本女郎形象。
17、爱情的流逝也仿佛是秋水的流去,无可挽回,可这一腔情思真的能随秋而去吗?
18、因此,我们虽然缺乏对日本女郎身姿情态的具体把握,但我们触摸着诗歌婉曲的语言就像触摸着这个日本女郎曲线的身体,也触摸到她流淌的心河一样,我们于温暖的柔情中感到一点清纯的凉意,又在丝丝凉意中感到丝丝温暖,当然,我们也更真切地感到了诗人被激活的心和难以平息的心潮。
19、在这言与不言之间,彼此都恰到好处地调控着极有可能的情感冲动,只将无限的柔情和依恋倾注于瞬间的告别,把简单而常见的外在仪式定格为美不胜收的永恒风景。
20、不胜风力的水莲花比况日本女子欲说还休的娇羞和离愁可谓以神带形,形神兼具,极具画面感和传神度,动人心魄。
【axxzhouaxxyyflongdd】四、沙扬娜拉赏析阅读理解
1、满载一船星辉,在星辉斑斓里放歌。
2、道一声珍重,道一声珍重,那一声珍重里有蜜甜的忧愁——沙扬娜拉。
3、配音演员、导演;上海领声文化传媒演员、导演;上海温哥华电影学院特聘表演系客座讲师;中级心理分析师;上海迪士尼乐园中文导览女声;上海市图书馆特培训中心特邀培训师;香港明日艺术教育戏剧教育中级培训师;英国华威大学绘本戏剧工作坊认证学员;中国文联民间艺术家协会会员;上海故事家协会会员获全国故事大王称号。
4、以瞬间的印象写出对人生的感悟,在时空交替的景象变化中包蕴丰富的内容。气韵的流畅舒张出闲宁之感,绘出的画面也是清新愉快的。毋庸置疑,志摩是捕捉意象的能手,他有太多的感情基因,一瞬间的画面,一刹那的思绪,往往就形成一个既有色彩,又有音乐的不朽诗篇。
5、B试题分析:B(第二句诗中的“水莲花”是此诗的主要意象,诗人用它来衬托女郎在离情别绪的笼罩下难以忍受的内心痛楚不准确,诗歌中体现出来的是淡淡的离愁。)点评:鉴赏诗歌的语言,要将诗歌的语言散文化,涉及到表现手法的要点出来,这些表现手法有什么样的表达效果也要说清楚。
6、保津川有青嶂连绵的锦绣;
7、象一朵水莲花不胜凉风的娇羞,
8、比如熏风与花香似的自由,
9、1924年5月,泰戈尔和徐志摩携手游历了东瀛岛国。这次日本之行给他留下深刻的印象。在回国后撰写的《落叶》一文中,他盛赞日本人民在经历了毁灭性大地震后,万众一心重建家园的勇毅精神,并呼吁中国青年“everlastingyea!”要永远以积极的态度对待人生!
10、灯影里欢声腾越,“阿罗呀喈”!
11、是画眉,是知更?像是滴滴的香液,
12、现在,徐志摩在一位日本女郎身上看到了古典的高雅与现代的娇羞的并存,所以他难以忘怀了。女郎在告别时所道的一声珍重,是那样地充满柔情,并不如有些公关招待小姐那样只当成职业规则的文明礼貌语言,如果不使用,是要扣奖金的。
13、作者:徐志摩朗诵:张泽群
14、当然,徐志摩的诗里总是有爱的。写作《私语》时的徐志摩已经邂逅了少女林徽因,他的诗情勃发的康桥的日子里,也一定是受到了爱的鼓动,泛滥着情思。
15、梦境似的分明,模糊,消隐——
16、楼上也太敏感了。不过是学生们闹着玩觉得新鲜,说一句日语的话,怎么就扯到民族精神上了?说一句日本话就没民族精神了吗?那那么多看日本节目,学日语,买日本货的人,又如何呢。不要跟韩国人学,韩国人是狭隘自私的民族沙文主义,甚至更甚于日本,如果有机会和实力,韩国人也会发动侵华战争,至少现在韩国就在对中国的文化发动无耻侵略。至于那个男生啥意思,根本没法猜测,只有你把当时的情况描述详细才可以,另外,对于故弄玄虚的人,往往是无法猜的。
17、①两首诗都善于运用意象来抒发情感。《再别康桥》描绘了康河畔的一组意象,《沙扬娜拉》则选取了一个别有意味的意象。②两首诗都运用了多种手法。《再别康桥》主要运用了比喻、拟人、反复等手法,《沙扬娜拉》则以比喻和反复的手法为主。③两首诗都属于现代新诗。《再别康桥》更讲究节奏和押韵,属新诗中的新格律体,《沙扬娜拉》则是新诗中的短篇小诗。
18、“诗间寄情山水,歌中浸染柔情”,本期与慈江老师一起,共赏徐志摩的《沙扬娜拉》和《再别康桥》两首诗。
19、1921年春至1922年夏的剑桥时期是徐志摩诗歌创作的学步期。这一时期徐志摩的诗歌总体成就并不高,但它们特色鲜明,作为练笔,为日后走向成熟,奠定了坚实的基础。徐志摩心里的“剑桥情结”长期积蓄发酵,终于创作出了《再别康桥》(1928)这样的传世佳作。
20、碧波里那掩映着她桃蕊似的娇怯——
【axxzhouaxxyyflongdd】五、沙扬娜拉赏析500字
1、这首短诗音调柔美,节奏悠扬,精炼隽永,为读者广泛传诵。这首诗为读着广泛喜爱,还因为它使一些人无意识的期待得到满足,触及到文化的深层积淀,触及到潜在、幽深东西,而激起了潜在的隐而不露的伤感和审美趣味。
2、在草丛间成形,在黑暗里飞行,
3、“甜蜜的忧愁”正好形容出那一种淡淡的怅惘和酸楚的离情,温柔的悲哀,缠绵的情意。一低头”与“不胜凉风”,还写出了人物的动态与气质。诗人很成功地捕捉了这些微妙特征,并以富于魅力的语言表现出来。
4、为帮助大家提高人文素养,开拓眼界,博雅君开设(慈航普读诗意人生)专栏,邀请于慈江老师每周鉴赏和点评一首诗歌——在倾情朗读名篇佳作的同时,解析写作特征、情愫表达。
5、“沙扬娜拉”是日语“じゃね”(再见)的音译,不是一个女孩的名字,不过撇开它在日语中本身的意思,如果这是一个女孩的芳名,那一定很受欢迎,这是一个让人浮想联翩的名字。
6、翡翠似的浮沤在扶桑的海上——
7、您看此文用分秒,转发只需1秒哦~
8、(此诗作于1923年10月30日。发表于1923年《小说月报》第14卷第11号,原名《沪杭道中》)
9、回到《沙扬娜拉》(赠日本女郎)吧。
10、但实际上就这首诗所烘托的整个氛围而言,它是否情诗已不重要,那份犹抱琵琶半遮面、似有还无或似无还有的影影绰绰已尽在其中。
11、“跟着名家读经典”丛书
12、如果说《沙扬娜拉》这首小诗只是徐志摩传神感受和细腻笔法的一种小试牛刀,那么,接下来的《再别康桥》一诗则将这一点发挥到了。
13、(慈航普读——沙扬娜拉)
14、一卷烟,一片山,几点云影,
15、因此,当我们读着这首温暖而柔韧的小诗,如果还要一味地去追寻诗人到底是写给哪一位日本女郎,他们之间的交往究竟达到了何种程度,那就势必会破坏日本女郎温柔动人的美感呈现,也同时会破坏诗人沉醉缠绵的审美状态,从而使我们从诗的审美境界退回到非诗的现实境界。因为此时诗人正在向我们轻声地、不急不缓地传达出因告别才引发出来的两性间的那种有距离但又有点恋恋不舍,多少还显陌生而又有了心灵的颤动的微妙关系,一切已经有了点儿萌芽,而一切又还柔嫩得经不起强光照射和劲风吹拂,彼此的“悠然心会”,其“妙处难与君说”,此种情形,不说则难抑心动,说透则火候未至。
16、整首诗传递给我们的情感信息是再简单不过了:无非就是“道一声珍重”,说一声“再见”(沙扬娜拉)。然而,我认为诗人正是在这爱与非爱之间发现了两性情感于瞬间显现出来的审美弹性和艺术张力,从而找到了诗歌情感表达的佳切入口,并借此将有限的现实情爱空间拓展为无限的诗意表达空间,使简单的“道一声珍重”,说一声“再见”蕴含着体味不尽的温情与娇柔。
17、那是杜鹃!她绣一条锦带,
18、由北京大学出版社出版了!
19、《沙扬娜拉》是那一低头的温柔,象一朵水莲花不胜凉风的娇羞,道一声珍重,道一声珍重,那一声珍重里有蜜甜的忧愁——沙扬娜拉!作者抓住富有日本女性特点的温柔娇羞的神态来描画,表现了对日本女郎的由衷赞美写于1924年5月陪泰戈尔访日期间。这是长诗《沙扬娜拉十八首》中的后一首。沙扬娜拉,日语“再见”的音译。
20、面朝大海,用黑色的眼睛寻找光明。读睡诗社创办于2015年11月16日,诗社以“为草根诗人发声”为使命,以弘扬“诗歌精神”为宗旨,即诗的真善美追求、诗的艺术创新、诗的精神愉悦。读睡诗社自成立起,发起了一项重要活动:每年为诗友免费出版合著诗集,这项活动得到诗友们的大力支持和关注。现已出版诗友合著诗集《读睡诗选之春暖花开》《读睡诗选之草长莺飞》。诗友们笔耕不辍,诗社砥砺前行,不断推陈出新,推荐诗作,出版优质诗集,朗诵作品,以多种形式推荐诗人作品,让更多人读作品,体味诗歌文化,我们正在行进中!