心情日志网 > 个性资讯 >

苏武牧羊注释及翻译【文案100句】

来源:个性网名 发布时间:2023-02-26 11:13 | 编辑:个性资讯 | 热度:59

一、苏武牧羊翻译

1、三年多过后,於靬王得病,赐给苏武马匹和牲畜、盛酒酪的瓦器、圆顶的毡帐篷。王死后,他的部下也都迁离。这年冬天,丁令部落的人盗去了苏武的牛羊,苏武又陷入了穷困。

2、律知武终不可胁,白单于。单于愈益欲降之。乃幽武,置大窖中,绝其饮食。天雨雪。武卧啮雪,与毡毛并咽之,数日不死。匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝。羝乳,乃得归。别其官属常惠等,各置他所。武既至海.上,廩食不至,掘野鼠去草实而食之。仗汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。积六年,单于弟于靳王弋射海上。武能网纺缴,檠弓弩,于靳王爱之,给其衣食。三岁余,王病,赐武马畜、服匿、穹庐。王死后,人众徙去。其终,丁令盗武牛羊,武复穷厄。

3、武既至海上,廪食不至,掘野鼠,去草实而食之。杖汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。

4、苏武年轻的时候不显山不漏水,没什么大作为。但在前100年的时候,匈奴单于有意与汉朝达成和解,于是将之前扣押的汉朝使者全部遣返,并认汉武帝做他的长辈。

5、全文写得清晰明畅,有声有色。文章不是机械地铺叙历史事件,而是经过高度取舍剪裁,集中笔墨写苏武奉命出使匈奴,以及在异国十九年的种种遭遇和表现,主题鲜明,形象突出。

6、苏武留在了匈奴但没有使气节受辱 冰天雪地中呆了十九年, 渴了吃雪,饿了吃毡毛,一直在北海边牧羊 心中想着大汉的社稷,旄落光了还没有回来 历尽困难,心变的和铁石一样坚硬 夜晚的塞上时常听到胡笳的声音,每次听到都一阵心酸 一转眼吹起了北风,一群大雁飞入汉关 满头白发的母亲,盼望孩儿的归来,而妻子独守空房 三更时一起进入梦乡,但在两地究竟是谁梦谁 任凭海枯石烂,气节不能亏损一点 终究会让匈奴心惊胆碎,臣服于大汉的道德威力

7、大约在前100年到前99年之间,匈奴单于给了苏武一些公羊,然后将他送到北海,也就是今天的贝尔加湖附近。

8、作者班固在传记后称赞苏武"有杀身已成仁,无求生以害仁。"节选的是苏武"杖汉节牧羊"的一小节。作者通过一些细节描写,如"卧起操持,节旄尽落。",来突出苏武"威武不能屈"的操守。

9、昭帝即位。数年,匈奴与汉和亲。汉求武等。匈奴诡言武死。后汉使复至匈奴。常惠请其守者与俱,得夜见汉使,具自陈道。教使者谓单于,言:“天子射上林中,得雁,足有系帛书,言武等在某泽中。”使者大喜,如惠语以让单于。单于视左右而惊,谢汉使曰:“武等实在。”



10、①卫律:本为汉将,后投降匈奴,并为匈奴贵族,与单于一同迫害苏武。

11、匈奴以为他是神仙,就把苏武迁移到北海边没有人的地方,让他放牧公羊,说等到公羊生了小羊才得回归汉朝。同时把他的部下及其随从人员常惠等分别安置到别的地方。苏武迁移到北海后,单于断绝了他的粮食供应,只能掘取野鼠所储藏的野生果实来吃。

12、翻译:李陵与苏武共饮了几天,又说:“你一定要听从我的话。”苏武说:“我料定自己已经是死去的人了!单于一定要逼迫我投降,那么就请结束今天的欢聚,让我在你的面前死!”李陵见苏武对朝廷如此真诚,慨然长叹道:“啊,义士!我李陵与卫律的罪恶,上能达天!”于是眼泪直流,浸湿了衣襟,告别苏武离开。

13、曲子里所描写的苏武乃是真实人物,公元前二世纪,他奉西汉王朝武帝之命,持节出使北方匈奴,被匈奴当人质扣留。匈奴王威胁他,若不投降就不放他回去,说什么公羊不下崽就休想回国。他誓死不从,就这样他被匈奴王扣留在时称北海的贝加尔湖地区,在冰天雪地放牧十九年,虽然苦难重重,他却一直坚贞不屈。后人们崇敬他,敬佩他的爱国精神和威武不屈的民族气节,谱写了《苏武牧羊》这支古曲。这支古曲曲调深沉悲壮,幽婉动听,十分动人。中国人世世代代传唱或用洞箫吹奏。

14、苏武迁移到北海后,单于断绝了他粮食供应,只能掘取野鼠所储藏野生果实来吃。

15、汉武帝那时候觉得匈奴人已经被赶到漠北去了,也是时候让百姓休养生息了,于是也决意将扣押的匈奴使者也给释放了。但汉朝作为天朝上国,是讲礼仪的,汉武帝便决定让中郎将苏武作为主使,张胜作为副使出使匈奴,将匈奴使者给送回去。

16、大约就在于靬王回去之后三年,他就因病去世了。不过于靬王对苏武很有好感,他在临死前对苏武念念不忘,让人给苏武送去了很多马匹,牲畜,服饰和穹庐。

17、在刚开始的时候,苏武肯定是不敢吃匈奴单于给他的公羊的,因为他一旦吃了羊,那么匈奴单于指不定又要为难他。但匈奴单于也没有给他食物补给,所以他只能靠自己去寻找食物。

18、苏武牧羊,汉语成语,拼音是sūwǔmùyáng,意思是苏武宁死不屈情愿牧羊也不投降匈奴。苏武:汉朝时人。苏武宁死不屈情愿牧羊也不投降匈奴。出处:清、吴趼人《二十年目睹之怪现状》第38回:“他取笔就画了一幅苏武牧羊,画了又要我题。”

19、既然苏武在北海有了生存下去的技能,那么他后是怎么回到汉朝去的,结局又如何呢?

20、前74年,汉宣帝继位之后,鉴于苏武德高望重有熟悉民族事务,于是封他为食邑三百户的关内侯,还让他继续担任典属国。汉宣帝见苏武的膝下没有儿子孝敬他,便问他在匈奴的时候是否有儿子。



二、苏武牧羊注释及翻译

1、皇命难违,抗命是死,遵命尚有一线生机。苏武看看墙角堆满汉武帝赏赐的绸缎地契,铜镜银两,好在这些财物也够家人老少衣食无忧。夫人醒来,看见苏武俩眼垂泪呆坐几前,也不由得悲从中来,起身来到苏武身前,扶着苏武双膝缓缓跪下:夫君,此去路途凶险,千万保重,我一定照顾好二老等你平安回来!苏武扶着夫人肩头,泣不成声:你帮我照看家里,这些财物足够你们吃用,平时不要与外人来往,我不在,有争故无人出头护佑,不要受了委屈!夫妻二人抱头痛哭!

2、李陵劝降和送别两节,用对比和衬托手法刻画、烘托苏武,生动地再现了人物的性格和节操,收到了很好的艺术效果。人物的形象、性格活脱脱跃然纸上。

3、但天有不测风云,在不久之后的一个冬天,一伙丁零人偷走了苏武的牛羊,让他再次变成了一个需要为食物而操心的普通人。不过好在那时候苏武已经在北海生活了将近十年时间了,所以他的生存技能应该是过硬的,养活一家人应该不是太大的问题。

4、苏武牧羊,历史典故之一。匈奴单于为了逼迫苏武投降,开始时将他幽禁在大窖中,苏武饥渴难忍,就吃雪和旃毛维生,但绝不投降。单于又把他弄到北海,苏武更是不为所动,依旧手持汉朝符节,牧羊为生,表现了顽强的毅力和不屈的气节。

5、不久之后,虞常果然供出了张胜,匈奴单于十分生气,就想杀掉汉朝使者。但有大臣告诉匈奴单于,杀掉不足以羞辱汉朝,何不将他们招降。匈奴单于便派卫律去招降苏武和张胜等人,苏武不堪其辱,于是再次自杀,他用一把刀在自己身上捅了一刀。

6、卫律知武终不可胁,白单于。单于愈益欲降之,乃幽武,置大窖中,绝不饮食。天雨雪,武卧齧雪,与毡毛并咽之,数日不死。匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝,羝乳,乃得归。别其官属常惠等,各置他所。

7、前99年李陵投降匈奴之后,他听说苏武在北汉牧羊,但不敢去找他。后来匈奴单于封李陵为右校王,还把女儿嫁给他,使他成为了匈奴的贵族。为了劝降苏武,匈奴单于曾多次派遣李陵去北海设宴招待苏武,两人交谈了很多,但苏武并没有选择投降。

8、苏武牧羊意思是苏武宁死不屈情愿牧羊也不投降匈奴。成语出处:西汉时期,汉武帝派大臣苏武等为使者出使西域同匈奴单于修好,由于汉朝降将鍭侯王的反叛,单于大怒,扣押了苏武等人,劝其投降。苏武宁死不屈,坚决不降,被迫沦为匈奴的奴隶在茫茫草原上放羊,19年后才回到汉朝。《苏武牧羊》赞扬了苏武面对威逼利诱忠心耿耿,不畏强权,忠贞不屈,不向挫折屈服低头!

9、天下雪,苏武卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥,几日不死。

10、觉得不错你就赞赞我吧!

11、后来,汉朝使者通过常惠等人得知苏武还活着,于是又找匈奴单于要人。匈奴单于见无法再隐瞒,于是将苏武在北海的情况告知给了汉朝使者。

12、⑩旄:指牦牛尾毛,作为“节”的装饰物。

13、武,字子卿。少以父任,兄弟并为郎。稍迁至栘中厩监。时汉连伐胡,数通使相窥观。匈奴留汉使郭吉、路充国等前后十余辈,匈奴使来,汉亦留之以相当。天汉元年,且鞮侯单于初立,恐汉袭之,乃曰:“汉天子我丈人行也。”尽归汉使路充国等。武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使持节送匈奴使留在汉者,因厚赂单于,答其善意。武与副中郎将张胜及假吏常惠等募士斥候百余人俱。既至匈奴,置币遗单于;单于益骄,非汉所望也。

14、出使匈奴,以求通好

15、盘古倒下后,他的身体发生了巨大的变化。他呼出的气息,变成了四季的风和飘动的云;他发出的声音,化作了隆隆的雷声。他的双眼变成了太阳和月亮;他的四肢,变成了大地上的东、西、南、北四极;他的肌肤,变成了辽阔的大地,他的血液,变成了奔流不息的江河,他的汗成了滋润万物的雨露......

16、其实,这是匈奴单于逼苏武投降的后办法了。

17、等苏武养好伤之后,匈奴单于不想放他回去,想要他像卫律那样为自己效力,于是派了很多人去劝降他,但苏武在面对威逼利诱的时候大义凛然,坚决不投降。

18、北海这个地方是温带大陆性气候,简单来说就是温差大,冷的时候有零下三十度,热的时候则有三十多度。但北海有个好处,那就是那里的动物物种十分多,植被也是十分茂密的,而且贝尔加湖中还有大量鱼类,而且还多都是独有物种。

19、按理来说,苏武是在放羊啊,饿了宰个羊不就完事了吗?

20、三纲者,君臣义。父子亲,夫妇顺。



三、苏武牧羊全文翻译及原文

1、作者采用写人物传记经常运用的纵式结构来组织文章,以顺叙为主,适当运用插叙的方法,依时间的先后进行叙述,脉络清晰,故事完整。

2、天下雪,苏武卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥,几日不死。匈奴人认为很神奇,就把苏武迁移到北海边没有人的地方,让他放牧公羊,等到公羊生产了小羊才准许苏武回国。同时把他的部下及其随从人员常惠等分别安置到别的地方。

3、成为使者是很荣耀的,如果出使成功,回来之后还会升官。所以这对于苏武来说是一个很好的建功立业的机会,要知道他那时候已经四十岁了,再不抓住机会,人生就这么浑浑噩噩过去了。

4、②单于:匈奴头领称“单于”。

5、陵与武饮数日,复曰:“子卿壹听陵言。”武曰:“自分已死久矣!王必欲降武,请毕今日之驩,效死于前!”陵见其至诚,喟然叹曰:“嗟呼!义士!陵与卫律之罪(上)通于天!”因泣下霑衿,与武决去。

6、前87年,汉武帝去世,匈奴王觉得这是个劝降苏武的好机会,于是再次派遣李陵去北海劝降他。李陵在将汉武帝去世的消息告知于苏武的时候,他显得十分悲伤,还吐了很多血。

7、匈奴以为他是神仙,就把苏武迁移到北海边没有人地方,让他放牧公羊,说等到公羊生了小羊才得回归汉朝。同时把他部下及其随从人员常惠等分别安置到别地方。

8、卫律知道苏武终究不可胁迫投降,报告了单于。单于越发想要使他投降,就把苏武囚禁起来,放在大地窖里面,不给他喝的吃的。天下雪,苏武卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥,几日不死。匈奴人认为很神奇,就把苏武迁移到北海边没有人的地方,让他放牧公羊,等到公羊生产了小羊才准许苏武回国。同时把他的部下及其随从人员常惠等分别安置到别的地方。苏武迁移到北海后,粮食运不到,只能掘取野鼠所储藏的`野生果实来吃。他拄着汉廷的符节牧羊,睡觉、起来都拿着,以致系在节上的牦牛尾毛全部脱尽。

9、可还没等苏武动身就出事了,有个叫做虞常的汉朝降将在匈奴混得不怎么样,就准备找机会重返汉朝。

10、翻译:苏武字子卿,年轻时凭着父亲的职位,兄弟都做了皇帝的侍从官。渐渐升到栘中厩监。当时汉朝廷接连讨伐匈奴,多次互派使节彼此暗中侦察。匈奴扣留了汉使者郭吉、路充国等前后十余人。匈奴使者前来,汉朝庭也扣留他们作为抵押。天汉元年,且鞮侯初立为单于,害怕受到汉朝袭击,于是说:“汉天子,是我的长辈啊。”全部送还了汉廷使节路充国等人。汉武帝赞许他这种合乎情理的做法,于是派遣苏武以中郎将的身份出使,持旄节护送扣留在汉的匈奴使者回国,趁机送给单于很丰厚的礼物,答谢他的好意。苏武同副中郎将张胜以及临时委派的使臣属官常惠等,加上招募来的士卒、侦察人员一百多人一同前往。到了匈奴那里后,备办了一些财物赠给单于。单于更加傲慢,不是汉所期望的那样。

11、人是要有信念的。如果没有信念即便是平淡的日子、庸常的岁月都会难以承受,更不要说承受艰难困苦,承受穷厄磨难,承受生命之重了。苏武是有信念的,他始终秉承着不辱使命,忠君爱国、坚守气节的信念,威武不屈、贫贱不移、坚韧不拔、艰苦卓绝,由一个普通的“中郎将”,因一次特殊的机缘,“以强壮出,须发尽白还”,苦熬19年,成就了一个爱国忠诚、千年传颂、铁骨铮铮的硬汉子、真君子形象!“苏武牧羊”的故事流传千古,今天我们就来学习故事的始源。

12、因为父亲的关系,苏武跟自己的几个兄弟很早就开始担任郎官。这是一种庇荫,因为那时候没有科举考试,所以官员的子弟是可以优先当官的。

13、(2)羝(dī):公羊。乳:用作动词,生育,指生小羊。公羊不可能生小羊,故此句是说苏武永远没有归汉的希望。

14、匈奴单于也担心苏武真的死掉,于是将他接回来。匈奴单于并没有放弃招降苏武,但她并没有太多时间跟他耗着,于是决定将他送到北海去,还说只要公羊生下羊羔,就放他回去。

15、三岁余,王病,赐武马畜、服匿、穹庐。王死后,人众徙去。其冬,丁令盗武牛羊,武复穷厄。

16、卫律知武终不可胁,白单于。

17、苏武牧羊,是指汉朝人苏武宁死不屈,情愿牧羊也不投降匈奴的故事。《汉书·苏武传》中记载,苏武在天汉元年,出使匈奴,然后被匈奴扣留。匈奴单于想要使他投降,就把苏武闪禁起来,不给他吃喝,天下大雪,苏武把雪同毡毛一起吞下充饥,几日不死。然后匈奴就把苏武迁移到北海边没有人的地方,让他放牧公羊,说等到公羊生了小羊才能回归汉朝。苏武毫不动摇,被匈奴扣留19年,受尽苦难,忠贞不屈,回到汉朝时头发胡须都变成白色了。苏武是中国历史上能够坚持民族气节的代表人物之这篇人物传记赞扬了苏武面对威逼利诱忠心耿耿,不畏强权,爱国且不向挫折屈服低头精神。

18、事实上,现在很多人对苏武在北海的生活有很多过于夸张的说法,认为他在北海生活得太差了,其实事实并不完全是这样的。

19、不过,苏武的后代并不省心,他在汉朝的儿子苏元后来因为参加上官谋反而被杀,苏武本人也因此受到牵连,被霍光免官。

20、注意划重点,苏武会编织渔网,而且还懂得弓弩。也就是说,在此之前,苏武极有可能通过打渔和狩猎获取了食物。

【axxzhouaxxyyflongdd】四、苏武牧羊翻译20字

1、卫律知道苏武终究不可胁迫投降,报告了单于。单于越发想要使他投降,就把苏武囚禁起来,放在大地窖里面,不给他喝吃。

2、武既至海上,廪食不至,掘野鼠去草实而食之。杖汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。扩展资料《苏武传》是《汉书》中出色的名篇之它记述了苏武出使匈奴,面对威胁利诱坚守节操,历尽艰辛而不辱使命的事迹,生动刻画了一个“富贵不能淫,威武不能屈”的爱国志士的光辉形象。

3、翻译:一个多月后,单于外出打猎,只有阏氏和单于的子弟在家。虞常等七十余人准备起事,他们中一人夜晚逃走,告发了这件事。单于子弟派兵与他们交战,缑王等都战死;虞常被活捉。单于派卫律审理这个案件。张胜听到这个消息,担心他和虞常私下所说的那些话被揭发,便把情况告诉了苏武。苏武说:“事情已经这样了,这事一定会牵连到我们。受到侮辱才死,更加对不起!”想要自杀。张胜、常惠一起制止他。虞常果然供出了张胜。单于大怒,召集许多贵族前来商议,想要杀掉汉使者。左伊秩訾说:“假如谋杀单于,又用什么更严酷的刑法呢?应当都使他们投降。”

4、什么意思?说苏武到了北海边上放羊,没有粮食,只好挖掘老鼠洞,吃里面老鼠搬回窝里的草根、果实,苏武这整得厉害,只是老鼠们肯定恨死了苏武。

5、苏武晚年十分风光,因为他在朝中的威望很高,汉宣帝又十分尊重他,所以他每月初一和十五上朝的时候,都是汉朝的一件盛事,他也被大臣们尊称为“祭酒”。

6、但虽然没有记载,我们其实也可以想象,因为苏武能吃的东西,除了野鼠藏在洞中的果实之外,也就是去采摘一些野菜吃了,运气好的话,还可能得到一些小型动物来补充蛋白质和脂肪。

7、苏武牧羊讲的是汉武帝是地,西汉大臣苏武在天汉元年(公元前100年)奉命以出使匈奴,被匈奴扣留。匈奴贵族多次威胁利诱,欲使其投降;后将他迁到北海(今贝加尔湖)边牧羊,扬言要公羊生子方可释放他回国。苏武历尽艰辛,留居匈奴十九年持节不屈。至始元六年(公元前81年),方获释回汉。苏武去世后,汉宣帝将其列为麒麟阁十一功臣之彰显其节操。苏武(前140—前60年),字子卿,汉族,杜陵(今陕西西安东南)人,西汉大臣。武帝时为郎。

8、④旃:通"毡",一种毛织品。

9、单于召会武官属,前以降及物故,凡随武还者九人。武以始元六年春至京师。武留匈奴凡十九岁,始以强壮出,及还,须发尽白。

10、这个其实完全不用怀疑,因为苏武回汉朝之后透露,他在北海娶了个匈奴妻子并生了一个儿子。既然都有匈奴女子愿意嫁给苏武了,那么有一些当地人帮助他生活下去也就不难理解了。

11、⑤北海:今俄罗斯贝加尔湖。

12、可是苏武还真是扛得住,他没有吃的,就抓一把雪同毡毛一期吞下,于是他在几天时间里都没有死掉。

13、(解释)三纲是人与人之间关系应该遵守的三个行为准则,就是君王与臣子的言行要合乎义理,父母子女之间相亲相爱,夫妻之间和顺相处。

14、匈奴单于虽然叫嚷着要杀掉苏武,但他听说苏武自杀之后,也是大惊失色,生怕苏武真的死掉了,引起汉朝的报复。

15、卫律知武终不可胁,白单于。单于愈益欲降之,乃幽武,置大窖中,绝不饮食。天雨雪,武卧齧雪,与毡毛并咽之,数日不死。匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝,羝乳始得归。别其官属常惠等,各置他所。武既至海上,廪食不至,掘野鼠、去草实而食之。杖汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。

16、历尽艰难,白发归汉

17、对于长期居住在北海的人来说,他们有足够的本领在那里生活下去,那时候种植技术可能还不太先进,但无论是放牧还是打猎,亦或是捕鱼,食物并也不是很大的问题。

18、苏武(前140年~前60年),杜陵(今陕西西安)人,西汉时期杰出的外交家,民族英雄。武帝时为郎。天汉元年(前100年)奉命以中郎将持节出使匈奴,被扣留。匈奴贵族多次威胁利诱,欲使其投降;后将他迁到北海边牧羊,扬言要公羊生子方可释放他回国。苏武历尽艰辛,留居匈奴十九年持节不屈。至始元六年(前81年),方获释回汉。汉宣帝将苏武列为麒麟阁十一功臣之褒赞他爱国忠贞的节操。

19、天和地分开以后,盘古怕它们还会合在一起,就头顶着天,用脚使劲蹬着地。天每天升高一丈,盘古也随着越长越高。这样不知过多少年,天和地逐渐成形了,盘古也累得倒了下去。

20、(1)北海:当时在匈奴北境,即今贝加尔湖。

【axxzhouaxxyyflongdd】五、苏武牧羊及翻译

1、天灾还好躲,人祸总难防,路途艰辛不必细说。从春暖走到冬寒,使团终于到了漠北,还没和且鞮侯单于见面,一群匈奴兵蜂拥而上,把一行人五花大绑扔进羊圈,苏武大怒,冲着领头的匈奴兵大喊:背信小人,诓骗大汗皇帝讲和,为何将我等捆绑?!我大汉皇帝如若得知,必定发派大军,荡平漠北!一个三角眼羊角胡,黑脸膛高颧骨的匈奴兵,恶狠狠用生硬的汉语骂道:汉贼!你们偷偷的杀人,还想偷偷的劫我家主母,现在已经被我们发现,谁是背信弃义的小人!?苏武一行人目瞪口呆,不知这是从何说起。不等分辨,那匈奴转身离去。

2、这里面有个疑问就是,那就是匈奴人和丁零人会帮助苏武吗?

3、苏武牧羊讲的是苏武在天汉元年(公元前100年)奉命以中郎将持节出使匈奴,被扣留。匈奴贵族多次威胁利诱,欲使其投降;后将他迁到北海(今贝加尔湖,一说甘肃民勤)边牧羊,手持汉朝符节,扬言要公羊生子方可释放他回国。苏武历尽艰辛,留居匈奴十九年持节不屈。至始元六年(前81年),方获释回汉。苏武去世后,汉宣帝将其列为麒麟阁十一功臣之彰显其节操。《汉书.苏武传》:律知武终不可胁,白单于。单于愈益欲降之,乃幽武,置大窖中,绝不饮食。天雨雪,武卧啮雪,与毡毛并咽之,数日不死。匈奴以为

4、13552169944

5、苏武来到匈奴之后,一切都很顺利,但他后来发现匈奴单于的态度依然很傲慢,这让苏武十分担心。但不管怎么说,苏武成功完成了任务,并且探查到了匈奴的情况,于是就打算回去了。

6、他拄着汉廷的符节牧羊,睡觉、起来都拿着,以致系在节上的牦牛尾毛全部脱尽。一共过了六年,单于的弟弟於靬王到北海上打猎。苏武会纺制系在箭尾的丝绳,矫正弓和弩,於靬王颇器重他,供给他衣服、食品。

7、三才者,天地人。三光者,日月星。

8、苏武是汉人的使节,被单于扣留,让卫律制服他。用尽各种方法威胁·诱惑,苏武后都不屈服。卫律知道苏武终究不可胁迫投降,报告了单于。单于越发想要使他投降,就把苏武囚禁起来,放在大地窖里面,不给他喝的吃的。天下雪,苏武卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥,几日不死。匈奴把他当做神,就把苏武迁移到北海边没有人的地方,让他放牧公羊,等到公羊生了小羊才准许苏武回国。同时把他的部下及其随从人员常惠等分别安置到别的地方。苏武迁移到北海后,粮食运不到,只能掘取野鼠所储藏的野生果实来吃。他拄着代表汉廷的节杖牧羊,睡着、醒着都拿着,以致系在节上的牦牛尾毛全部脱尽。

9、卫律知道苏武终究不可胁迫投降,报告了单于。单于越发想要使他投降,就把苏武囚禁起来,放在大地窖里面,不给他喝的吃的。天下雪,苏武卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥,几日不死。

10、卫律①知武终不可胁,白单于②。单(chán)于愈益欲降之。乃幽武,置大窖中,绝不饮食。天雨雪。武卧啮雪,与旃(zhān)④毛并咽之,数日不死。匈奴以为神。乃徙武北海⑤上无人处,使牧羝(dī)⑥,羝乳乃得归。别其官属常惠等⑦各置他所。武既至海上,廪(lǐn)食⑧不至,掘野鼠去草实而食之。杖汉节⑨牧羊,卧起操持,节旄(máo)⑩尽落。

11、苏武牧羊,汉语成语,拼音是sūwǔmùyáng,意思是苏武宁死不屈情愿牧羊也不投降匈奴。

12、卫律知道苏武终究不可胁迫投降,报告了单于。单于越发想要使他投降,就把苏武囚禁起来,放在大地窖里面,不给他喝的吃的。天下雪,苏武卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥,几日不死。匈奴把他当作神,就把苏武迁移到北海边没有人的地方,让他放牧公羊,说等到公羊生了小羊才得归汉。同时把他的部下及其随从人员常惠等分别安置到别的地方。苏武迁移到北海后,粮食运不到,只能掘取野鼠所储藏的野生果实来吃。他拄着汉廷的符节牧羊,睡觉、起来都拿着,以致系在节上的牦牛尾毛全部脱尽。

13、苏武牧羊的地点在贝加尔湖附近,按历史记载当时的匈奴之给苏武十几只公羊放牧,场景一般都是冰天雪地苏武手持节杖(竹制可能性比较大)

14、汉匈和亲,请还汉使

15、律知武终不可胁,白单于。单于愈益欲降之,乃幽武,置大窖中,绝不饮食。

16、本文节选自《汉书•李广苏建传》。匈奴单于采用长期肉体折磨的手段,企图从精神上击溃苏武。他们把苏武放在大地窖中,断绝饮食,以饥饿来胁迫他;他们把苏武流放到寒冷的北海,以荒无人烟的孤独来折磨他。十九年的囚徒生涯,让节旄尽落,这一细节描写生动形象地刻画了一个有骨气、忠贞不渝的爱国者形象。苏武守节不移,克服了常人难以忍受的困难,体现了他对祖国的忠贞。“苏武”已成为爱国者的代名词。

17、苏武对这一切原本都不知情,但由于张胜害怕受到牵连,于是将事情告知与他,还让他想办法解决问题。苏武哪有什么好办法,他担心受到牵连会损害汉朝的形象,于是决定以自杀的方式来逼迫匈奴停止调查,但被张胜给劝阻下来。

18、仗汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。积六年,单于弟于靬王弋射海上。武能网纺缴,檠弓弩,于靬王爱之,给其衣食。三岁余,王病,赐武马畜、服匿、穹庐。王死后,人众徙去。其冬,丁令盗武牛羊,武复穷厄。扩展资料:《苏武牧羊》出自班固《汉书·苏武传》。作者班固在传记后称赞苏武“有杀身已成仁,无求生以害仁。”上文节选的是苏武“杖汉节牧羊”的一小节。作者通过一些细节描写,如“卧起操持,节旄尽落。”,来突出苏武“威武不能屈”的操守。

19、律知武终不可胁,白单于。单于愈益欲降之。乃幽武置大窖中,绝不饮食。天雨雪。武卧啮雪,与旃毛并咽之,数日不死。匈奴以为神。乃徙武北海上无人处,使牧羝,羝乳乃得归。别其官属常惠等各置他所。武既至海上,廪食不至,掘野鼠去草实而食之。杖汉节牧羊,卧起操持,节旄尽落。积五六年,单于弟於靬王弋射海上。武能网纺缴,檠弓弩,於靬王爱之,给其衣食。三岁余,王病,赐武马畜、服匿、穹庐。王死后,人众徙去。其冬,丁令盗武牛羊,武复穷厄。

20、您好!百度知道团队为您解答!答案是兔。兔:机智,洁癖,谨慎,技巧,长寿,敏捷,德行,秘密,业余,过于拘谨,忧郁,自炫,善良,希望。人人喜爱的动物,温雅美丽。玉兔灵芝,灵兔吉瑞。仅供娱乐,切勿当真!

上一篇:岳阳楼记原文朗读【文案100句】 下一篇:没有了

相关网名