心情日志网 > 个性资讯 >

与朱元思书原文及翻译赏析【文案100句】

来源:个性网名 发布时间:2023-02-26 09:17 | 编辑:个性资讯 | 热度:59

一、与朱元思书原文及翻译

1、(4分)①奔:飞奔的马。②作:发出。③勒:约束,阻止。④设:着,涂。

2、写听觉感受的:(泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫不绝(对偶句)

3、泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。扩展资料写作背景:

4、蝉则千转不穷,猿则百叫无绝(听觉)

5、“水皆缥碧,干丈见底”“急湍甚箭,猛浪若奔”(动静结合)

6、东西:方向,在此做动词,向东漂流,向西漂流。

7、这两篇山水小品抒发了作者怎样的思想情趣?(4分)

8、风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。

9、风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。 水皆缥(piǎo)碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍(tuān)甚箭,猛浪若奔。夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈(miǎo),争高直指,千百成峰。



10、鸢(yuān)飞戾(lì)天:出自《诗经·大雅·旱麓》:“鸢飞戾天,鱼跃于渊。”意为鸢鸟飞到天上,这里比喻极力追求名利。鸢,俗称老鹰,凶猛而善高飞。戾,至、到达。

11、 风和烟都消散了,天和山变成相同的颜色。(我乘着船)随着江流漂荡,随意的向东或向西漂流。从富阳到桐庐,一百里左右,奇异的山,灵异的水,天下的。 水都是青白色的,清澈的水千丈也可以看见底。游动的鱼儿和细小的石头,可以直接看见,毫无障碍。湍急的水流比箭还快,凶猛的巨浪就像奔腾的骏马。

12、那些整天忙于政务的人,看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。横斜的树枝在上面遮蔽着,也像黄昏时那样阴暗;稀疏的枝条交相掩映,有时也可以见到阳光。

13、(1)猛浪若奔()(2)猿则百叫无绝()

14、(2)山谷所资,于斯已办。

15、风烟俱净。净:形容词作动词,消净、散净。

16、(参考答案)(2分)C(2分)B(2分)山川之美,古来共谈,奇山异水,天下独绝(4分)(1)太阳快要落山了,潜游在水中的鱼争相跳出水面。(准确译出“颓”、“沉鳞”,语句通顺)(2)(我乘船)随着江流飘荡,任意往东或往西。(准确译出“从”、“东西”,语句通顺)(3分)山水自然;鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反

17、皆生寒树。寒:使人感到有寒意。

18、(2)蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。

19、水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。

20、猛浪若奔:动词用作名词,飞奔的马



二、与朱元思书原文及翻译赏析

1、好鸟相鸣,嘤嘤成韵(视觉、听觉)

2、风烟俱净:烟雾都消散尽净。风烟,指烟雾。俱,全,都。净,消散尽净。

3、(20)横柯:横斜的树枝。柯,树木的枝干。上:名词作状语,在上面。

4、蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。

5、直视无碍:一直看下去,可以看得很清楚,毫无障碍。这里形容江水清澈见底。

6、(吴)均注范晔《后汉书》九十卷,著《齐春秋》三十卷、《庙记》十卷、《十二州记》十六卷、《钱唐先贤传》五卷、《续文释》五卷,文集二十卷。

7、全文分三自然段,第一自然段总写富春江奇特秀丽的景色。下文就扣住第一自然段中的“奇山异水”来写;第二自然段写异水,运用比喻和夸张将富春江“异水”(水清、急的特点)形象地表现出来;第三自然段写“奇山”(紧扣山高、树多、景美的特征):作者从视觉、听觉感受的角度来写,给景物蒙上了一层清淡幽雅的色彩。

8、吴均善于写作书信,今存《与施从事书》《与朱元思书》《与顾章书》三篇,俱以写景见长。如“绝壁干天,孤峰入汉。

9、转:通啭,鸟叫声。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。

10、从流飘荡,任意东西。

11、(1)泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。

12、提示:先抓住其“缥碧”的特点,写江水之色,“千丈”写江水之深,“见底”写江水之清,“游鱼”写江水之净。然后以比喻夸张的手法,写江水之急,勾勒其急湍猛浪的激越美。这样描写,静中有动,动静结合,显示出富春江水的秀丽之美和壮观之美,突出地表现了一个“异”字。

13、风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝。

14、泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。

15、(20)见:同“现”,显现,显露。

16、千转(zhuàn):长久不断地鸣叫。千,表示多。转,同“啭”,鸟鸣,这里指蝉鸣。

17、泠(líng)泠作响:泠泠地发出声响。泠泠,拟声词,形容水声的清越。

18、水都是青白色的,深深的江水清澈见底。游动的鱼和细小的石头,一直看下去,可以看得很清楚,毫无障碍。急流的水比箭还快,凶猛的巨浪就像奔腾的骏马。

19、猛浪若奔。奔,古义:飞奔的马。今义:奔跑。

20、蝉则千转(zhuàn)不穷:蝉长久不断地鸣叫。则,助词,没有实在意义。千转:长久不断地叫。千,表示多,“千”与下文“百”都表示很多。转,通“啭”鸟鸣声。这里指蝉鸣。穷,穷尽。



三、与朱元思书原文及翻译一句一翻译

1、(16)忘反:流连忘返;“反”同“返”

2、疏条交映,有时见日。

3、那些治理大事的人,看到这些幽深的山谷,也会流连忘返。

4、(12)激:冲击,撞击。泠泠:拟声词,形容水声清越。

5、翻译下面的句子。(4分)

6、书:是古代的一种文体。

7、负势竞上,互相轩邈,

8、抒发了作者爱慕美好的自然,避世退隐的高洁志趣。

9、(2)负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。

10、嘤(yīng)嘤成韵:鸣声嘤嘤,和谐动听。嘤嘤,鸟鸣声。

11、(2)从流飘荡:(乘船)随着江流漂荡。从,跟、随。任意东西:任凭船随意向东或向西漂流。东西,方位名词做动词,向东或向西(漂荡)。

12、(21)缥碧:青白色。

13、游动的鱼儿和细碎的沙石,也可以看得清清楚楚,毫无障碍。湍急的水流比箭还快,迅猛的浪涛像飞奔的骏马。

14、写江上放舟自由情态的:(从流漂荡,任意东西)

15、山峦互相争夺高处,笔直地向上,直插云天,形成千百座山峰。

16、②这种快乐(只能)留下来给山中的僧人和游览的客人享受,怎么能够对那些庸俗的人说呢?

17、水都是青白色,千丈之深的地方也能看到底。游动的鱼儿和细小的石头,可以直接看见,毫无障碍。湍急的江流比箭还快,汹涌的大浪像飞奔的骏马。

18、下面句子的朗读停顿划分不正确的一项是(2分)A.实是/欲界之仙都B.蝉/则千转不穷C.自/富阳至桐庐一百许里D.水/皆缥碧

19、对下列句子中加点词理解错误的一项是(2分)A.晓雾将歇,猿鸟乱鸣(消散)B.急湍甚箭,猛浪若奔(奔跑)C.未复有能与其奇者(参与,这里指欣赏)D.经纶世务者,窥谷忘反(通“返”)

20、(2)“急湍甚(于)箭”(省略介词“于”)

【axxzhouaxxyyflongdd】四、与朱元思书原文及翻译

1、没有第二个,奇山异水,天下独绝。

2、风烟俱净,天山共色从流飘荡,任意东西自富阳至桐庐一百许里奇山异水,天下独绝

3、(4分)(1)飞奔的马(2)停(3)返回(答“返”、通“返”、同“返”均可)。⑷空(各占1分)

4、这一段描写山中景物,插入一组议论性偶句“鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。”这是作者的联想,借景言志,既反映了作者对争名逐利官场的鄙视,又衬出大自然美景诱人的力量。这里“望峰息心”和“窥谷忘反”中的“谷”既是实指,又是泛指。就实指而言,意谓这名利极力攀上峰巅,热衷政务而想飞黄腾达者,应窥见面前危险深谷而返,就泛指而言,意谓大自然的伟大会使人流连忘返,平息功名利禄之心。总之,既写奇景,又抒感概。

5、千百成峰:形成千百座山峰。

6、(注)⑴谢病:因病而自请退职。⑵还觅薜萝:意思是正准备隐居。薜,萝,都是植物名。屈原《楚辞》:“若有人兮山之阿,披薜荔兮带女萝。”后以此代指隐士的服饰。⑶梅溪:山名,在今浙江安吉境内。⑷森壁争霞:阴森陡峭的峭壁与天上的云霞争高。⑸限日:遮挡住阳光。⑹幽岫:幽深的山穴。⑺唳:鸣叫。⑻英英:形容声音和谐动听。⑼绵绵:形容声调悠长。⑽重:这里是向往的意思。⑾葺宇:建屋舍。葺,修建。⑿幸富菊花,偏饶竹实:幸好菊花、竹实很多。富,充裕。偏,特别。饶,丰富,竹实,又名竹米,状如小麦。菊花、竹实,都是隐士所食之物。⒀于斯:在这儿,指石门山。⒁办,具备。⒂仁智之乐:意思是,佳山秀水为仁人智士所喜爱。《论语·雍也》:“知者乐水,仁者乐山。”

7、其中《清溪神庙》、《阳羡鹅笼》尤为出色。吴均诗文著作较多,惜多散佚。

8、吴均通史学。在任奉朝请期间,先是上表欲撰《齐书》,求借《齐起居注》及《群臣行状》,武帝不许。遂私撰《齐春秋》,成稿30卷。

9、寒树:形容树密而绿,让人心生寒意。

10、稀疏的枝条互相掩映,有时还能见到阳光。

11、魏晋南北朝时,社会动乱,官场黑暗。所以不少知识分子寄情山水来排解心中的苦闷。《与朱元思书》就是吴均融合其情后写给他的朋友朱元思的一封书信。

12、风和烟都散尽了,天和山是一样的颜色。随着江流飘荡,时而偏东,时而偏西。从富阳到桐庐一百来里的水路,奇异的山水。 江水都是青白色,千丈深的地方都能看得清楚。

13、蝉则千转不穷。穷,古义:穷尽;今义:贫穷。

14、江水都呈现出青翠纯净的颜色,千丈之深也能见到水底。(水中)游动的鱼儿和细小的卵石,都能直接看清毫无阻碍。湍急的水流比飞箭还要迅疾,汹涌的大浪势如奔马。

15、(乙)崇桢五年十二月,余住西潮。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,争挐①一小舟,拥毳②衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀③,天与云与山与水,上下一白,湖上影子,惟长堤一痕,湖心亭一点,与余舟一芥④,舟中人两三粒而已。到亭上,有两人铺毡而坐,一童子烧酒,炉正沸。见余大喜,曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同饮。余强饮三大白⑤而别。问其姓氏,是金陵人,客此。

16、古义:至,到达。例句:鸢飞戾天者。

17、夹岸高山,皆生寒树;负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响。好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。

18、直指:笔直地向上,直插云天。指,向,向上。

19、文中“急湍甚箭,猛浪苦奔”一句是写水流湍急,《三峡》一文中那句话与它有异曲同工之妙?有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风不以疾也。

20、没有与中原四书的文章,题主所问应为《与朱元思书》

【axxzhouaxxyyflongdd】五、与朱元思书原文及翻译简短

1、(3)鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。

2、从流飘荡:乘船随着江流漂荡。从,跟,随。

3、山峦凭借高峻的地势都在争着向上,仿佛都在争着往高处和远处伸展,(这些山)争着伸得更高,笔直地向上,直插云天,形成山峰。

4、中心:.《与朱元思书》一文描述作者乘船自富阳至桐庐沿途所见,历历如画,令人有同行亲见之感。同时,也表现出他沉湎于山水的生活情趣。

5、缥(piǎo)碧:原作“漂碧”,据其他版本改为此,青白色,淡青色。

6、夹江两岸的高山上,树密而绿让人心生寒意,高山凭依着高峻的山势,争着向上,这些高山彼此都争着往高处和远处伸展;群山竞争着高耸,笔直地向上形成了个山峰。泉水飞溅在山石之上,发出清悦泠泠的响声;美丽的鸟相互和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。

7、(17)息心:平息名利之心。息:动词,平息。

8、两文都做到了动静结合,都从视觉和听觉方面去写景,使人如同身临其境

9、泉水飞溅在山石之上,发出清悦泠泠的响声;美丽的鸟相互和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。蝉儿长久地叫个不停,猿猴长时间地叫个不停。像凶猛的鸟飞到天上为名利极力追求高位的人,看到这些雄奇的山峰,追逐名利的心就会平静下来。

10、没有一丝风,烟雾也完全消散了,天空和群山是同样的颜色。

11、风和烟都消散了,天和山变成相同的颜色。(我乘着船)随着江流漂荡,随意的向东或向西漂流。从富阳到桐庐,一百里左右,奇异的山,灵异的水,天下的。水都是青白色的,清澈的水千丈也可以看见底。游动的鱼儿和细小的石头,可以直接看见,毫无障碍。湍急的水流比箭还快,凶猛的巨浪就像奔腾的骏马。

12、(我乘船)随着江流飘荡,时而向东,时而向西。

13、千丈见底,直视无碍(夸张)

14、风尘与烟雾都已消散,天空与青山浑然一色。(乘船)随着江流飘荡,任凭船儿随意向东或向西漂流。从富阳到桐庐一百多里水路,奇异的山水,天下。

15、(14)息心:平息热衷于功名利禄的心。

16、(14)千转:长久不断地叫。千,表示多。转,同“啭”,鸟鸣,这里指蝉鸣。穷:穷尽。

17、游鱼细石,直视无碍。

18、总分结构总写奇山异水,天下独绝;分写水之异,山之奇。水从两方面写:清,急山的特点:奇险绝

19、⑥从流飘荡:乘着船随着江流飘浮荡漾。这句是作者叙述自己的行动的,省略了主语。

20、经纶世务者。经纶,古义:筹划、治理;今义:治理的抱负和才能。

相关网名