心情日志网 > 个性资讯 >

113句帕斯捷尔纳克简介精选好句

来源:个性网名 发布时间:2023-10-09 09:28 | 编辑:个性资讯 | 热度:59

帕斯捷尔纳克

1、帕斯捷尔纳克

(1)、我写道,第一任丈夫伊万·瓦西里耶维奇·叶梅利亚诺夫是为了我上吊自杀,因为我嫁给了他的竞争对手和敌人亚历山大·维诺格拉多夫。关于维诺格拉多夫流传着许多谣言。他是一个迷人的、内心宽广的人,但是,有这么一些人,却相信,是他写了造谣的告密信,说我的母亲在自己家里“诽谤领袖”,导致可怜的母亲在监狱待了三年。而我留在他身边(毕竟我们有一个儿子,而且他对伊拉也像亲生女儿一样),后只有他的死,才让这可怕的一切结束。就在他去世后,我去找妈妈,没有火车票,藏在运士兵的闷罐车里,来到可怕的苏霍沃别兹沃德诺耶站,给她带去我的献血者口粮,甚至成功把她从那里给捞了出来。我等到了释放体弱者和病人的机会——那时还有这种惯例,把半死不活的她非法带回了莫斯科。发生了许多可怕的事。

(2)、书中还有两位女主人公:日瓦戈医生的青梅竹马,也是他的妻子冬妮娅,以及与他有着一段炙热但必须克制的感情的拉拉。这两位女性的形象都是美好的。冬妮娅作为日瓦戈医生的妻子,在他担任军医在前线的时候在家全力操持家务,一心一意等待着日瓦戈医生回来。当她知道丈夫与拉拉之间的情愫,虽然心有苦楚之情,但至始至终没有刁难与两人。她是一位聪颖慧智的女人,有一颗善良的,又能够明辨是非的心。

(3)、参考资料:福哇小说下载网《霍乱时期的爱情》作者:加西亚·马尔克斯摈弃了《百年孤独》时期的魔幻现实主义手法,在这部小说里,“一切都是严肃的,有分寸”。

(4)、年间俄罗斯的历史映像,……作品将表达对于艺术、对于福音书、对于在历史之中的人的生活以及许多其他问题的看法。“作家无疑出色地实现了这一目标。作品开

(5)、一个人只拥有此生此世是不够的, 他还应该拥有诗意的世界。(by 王小波)

(6)、帕斯捷尔纳克是一位苏联作家、诗人,他拒绝领奖是出于政治的压力。1958年,瑞典文学院宣布将诺贝尔文学奖授予帕斯捷尔纳克,表彰他在“当代抒情诗创作和继承发扬俄罗斯伟大叙事文学传统方面所取得的主要成就”。“叙事文学传统”暗指帕斯捷尔纳克的长篇小说《日瓦戈医生》,该书并未在苏联国内出版。

(7)、虽然文学经典聚讼纷纭,但只要按照文学共同体的标准衡估,文学经典依然光彩夺目,它们有如灿烂星空的巨大星座,让人们在个体生命关怀和生存体验与经验中仰望星空,并跟随它们走向远方。

(8)、 《穷理查年鉴:一生必知的475句智慧箴言》 作者:富兰克林

(9)、顾蕴璞、蓝英年、王家新一起畅谈《帕斯捷尔纳克传》

(10)、《日瓦戈医生》是苏联当代作家帕斯捷尔纳克(1)的长篇小说。

(11)、上月消息:本平台7月份人气作者分别推荐上《包头晚报》《高中生之友》《鸡西晚报》等刊物。

(12)、老实说?当时读它时并没有像今天这般激动,也许是十几年过去后,岁月流转,使我多了某种沧桑感,所以对它尤为钟爱了。我喜欢拉拉和日瓦戈医生之间的那种爱情。

(13)、其实,这段的原文是:“передними,равнымстай-каминаравыхпромёжутах,выле-талворобьа,которымкишелакалина,этонаполнялоееравнымшумов。”(④第24页第2行),作者在这段里面使用了3个равный,但是,却在不同的地方有不同的意义,而且第二个似大可不译出。

(14)、然而一旦捧读,感觉如何呢,大概又是“如人饮水,冷暖自知吧”。以往阅读诺贝尔文学奖著作的经验告诉我,越是博大精深的著作,对我越是如隔靴搔痒。

(15)、1917年,十月革命后他从乌拉尔返回莫斯科,在苏维埃政府人民教育委员部图书馆供职。帕斯捷尔纳克的家庭受到冲击,父亲曾一度遭到流放。

(16)、相恋之后,帕斯捷尔纳克便把自己所有的诗集签名赠送给伊文斯卡娅,并请她到著名钢琴家尤金娜家听他朗诵《日瓦戈医生》前三章。伊文斯卡娅觉得,第二章中的拉拉气质与自己相似。其实,《日瓦戈医生》的女主角拉拉的原型就是伊文斯卡娅。伊文斯卡娅的第一任丈夫在大清洗中被迫自杀,第二任丈夫病故,她与女儿伊琳娜相依为命。拉拉丈夫也是被迫自杀,同女儿卡佳厮守在一起。

(17)、《日瓦戈医生》(俄语:ДокторЖиваго),是苏联作家鲍里斯·帕斯捷尔纳克的长篇小说,描述俄国医生尤利·安得列耶维奇·日瓦戈与妻子冬妮娅(Tonya)以及美丽的女护士拉拉(Lara)之间的三角爱情故事,被认为是一部带有自传体裁的作品,也是苏联文学继肖洛霍夫《静静的顿河》后,又一篇经典之作。该书被好莱坞搬上银幕,拍成同名电影《日瓦戈医生》。

(18)、以下是参考译文:“当二人走过相近的一段路时,前边绣球花丛里就总会飞出一小撮麻雀来。花丛里躲藏了好多的麻雀,一片鸟儿的啁啾声”。

(19)、 《日瓦戈医生》是苏联作家鲍里斯·帕斯捷尔纳克的长篇小说,作者凭借该部作品赢得了1958年的诺贝尔文学奖。

(20)、当我们已经离去人世,那些年的事犹自遭人诽谤,

2、帕斯捷尔纳克简介

(1)、就这样我和鲍·列跨越了这道界限,之后,我们都觉得还是无法满足,想要的只有:结合。但在这条路上遇到了许多看起来无法跨越的障碍。

(2)、但我今天宁愿把它当做一部辛酸的爱情小说来看待,因为哪个时代没有哪个时代的悲剧呢?帕斯捷尔纳克因为这样一部书,在西方获得了极大的荣誉。虽然瑞典文学院宣布他获得诺贝尔文学奖是因为他对俄罗斯诗歌所做的巨大贡献,但谁都知道,他是因为《日瓦戈医生》赢得了更广泛的国际声誉。

(3)、他们一旦不需要d外军事专家的时侯,就会把他踩死。不久日瓦戈被游击队劫去当医生。

(4)、ISBN978-7-301-29082-8

(5)、一天下课回宿舍,路上碰见五年前结识的俄罗斯朋友。他一见面就把手里的一份《消息报》塞给我,让我回宿舍看。午休的时候我随便翻了一下,是9月15日的报纸,都是竞选国家杜马的新闻。刚想放下,一条消息映入眼帘:奥莉加·伊文斯卡娅9月8日在莫斯科逝世,享年84岁。我一下子兴奋起来,一口气读完这篇报道。伊文斯卡娅是帕斯捷尔纳克晚年的知音,创作的缪斯。十几年前我在北京翻译《日瓦戈医生》的情景立即浮现在眼前。

(6)、关于拉拉原形的问题,帕斯捷尔纳克在1958年写道,奥尔加·伊文斯卡娅
“就是我作品中的拉拉”,“是快乐和自我牺牲精神的化身”。作家1959年接受英国记者采访时证实:“我年轻的时候,并非只有拉拉……但在我晚年的时候,拉拉
(伊文斯卡娅)的鲜血和被捕入狱深深地刻在我的心上。”伊文斯卡娅曾因帕斯捷尔纳克的原因两次入狱,作家的精神因此被击垮。不过,两人都表示这些年的时光幸福。

(7)、日瓦戈为保持这种本色,极力退出战争游戏,不想加入红白两个阵营的任何一方。

(8)、 ......草原吹来的风越来越凶猛......

(9)、我想象我们在1997年春天的可怕死亡的门槛上相遇,我们相遇在边境,所以我错过了。

(10)、云朵偷喝了我放在屋顶上的酒,于是他脸红变成了晚霞

(11)、1990年是诗人诞辰100周年,联合国教科文组织宣布这年为帕斯捷尔纳克年。

(12)、帕斯捷尔纳克用自己的眼睛用自己的心灵在观察那个时代,观察社会。《日瓦戈医生》刻画了1905年革命、一次世界大战、二月革命、十月革命、新经济政策这段时期近45年的历史。它描写了社会的动荡和人们生活的无奈和生不由己。我觉得帕斯捷尔纳克就是那个医生,他没有自己明确的政治立场。他不支持革命,也不反对革命。他像日瓦戈医生一样渴望拯救世人,医生的使命就是救死扶伤。他不管他的病人是红军还是白军,也不管他的病人是布尔什维克还是孟什维克,他只是把他当做一个人,一个有权利获得生命的人。

(13)、我们家的新年餐桌旁有孩子、妈妈、德米特里·伊万诺维奇德·伊·科斯特科(伊文斯卡娅的继父),还有这第一张字条。

(14)、尤里·日瓦戈是西伯利亚富商的儿子,但很小便被父亲遗弃。10岁丧母成了孤儿。舅父把他寄养在莫斯科格罗梅科教授家。教授一家待他很好,让他同女儿东尼娅一起受教育。日瓦戈大学医科毕业后当了外科医生,并同东尼娅结了婚。

(15)、小时候我妈经常问我的一个问题是“干活累还是读书累?”我总觉得答案没这么简单。直到有一次下班看见门口一帮人擦着汗有说有笑地清点搬上来的货物,我突然明白了答案:不快乐才是累的。——网易云音乐热评《You Could Be Happy》(from《网易云评论》)

(16)、人生在世,还不是有时笑笑人家,有时给人家笑笑。(by 林语堂)

(17)、巴沙,那个狂热的革命分子,深爱着妻子腊拉,可是他更爱自己,更爱革命,后不得不选择自杀。医生后娶了邻家女,他爱的人腊拉也被送去集中营,下落不明;爱他的人冬妮娅和他已经永远的分开,医生也在某天下了电车之后死亡。

(18)、марина,балнагранице,икаждыйизнасвотдельности.Япоюхолоднуювесну,япоюонашихруинах,Итогдаябудумолчать.

(19)、面对战争带来的不幸,日瓦戈医生没有沉沦于痛苦中,而是选择一种隐忍的态度接受这一切,并且坚强活下去。故事里的另外的两个主要人物拉拉和冬妮娅也具有这种态度,怀着希望活下去,没有被战争打击得一蹶不振。我想这就是所谓的俄罗斯性格吧。

(20)、声音好像是一颗颗金属珠子,在冷崤的空中向四方滚去。”(③第63页第10行)。

3、帕斯捷尔纳克名言

(1)、拉拉是随同丈夫巴沙·安季波夫到尤里亚金市来的。巴沙·安季波夫参加了红军,改名为斯特列利尼科夫,成了红军高级指挥员。

(2)、鲍利斯·列奥尼多维奇·帕斯捷尔纳克(1890—1960),苏联作家、诗人、翻译家。1890年2月10日生于莫斯科,主要作品有诗集《云雾中的双子座星》、《生活是我的姐妹》等。

(3)、这个译本曾多次印刷,还曾分别以“外国文学出版社”,“漓江出版社”以及“人民文学出版社”的名义出版;②,漓江出版社1986年出版的诺贝尔文学奖丛书中的《日瓦戈医生》,力冈、翼刚译;③,湖南人民出版社1986年出版的《日瓦戈医生》,顾亚玲、白春仁译。用来对照的原文是:④,БорисПастрнак:《ДокторЖиваго》,莫斯科《ЭКСМО》出版社,2007年9月2日出版。

(4)、次日清晨,第三位邻居费定来到帕斯捷尔纳克家,不理睬正在厨房准备早餐的奈豪斯,径直上楼走进帕斯捷尔纳克书房,逼他公开声明拒绝诺贝尔文学奖,不然作协就开除他。并让帕斯捷尔纳克到他家走一趟,苏共中央文艺处处长波利卡尔波夫正在那里等候他。帕斯捷尔纳克拒绝发表声明,也不肯同费定去见波利卡尔波夫。费定急忙回去向文艺处处长汇报。

(5)、天空黑暗到一定程度,星辰就会熠熠生辉。(by 佚名)

(6)、赫鲁晓夫下台后,伊文斯卡娅才得以释放。她同帕斯捷尔纳克相爱13年,共同经历了人生旅途的惊涛骇浪和痛苦忧伤。她把这一切都写入回忆录《时间的俘虏》,书名取自帕斯捷尔纳克的抒情诗《夜》的后一节:

(7)、季娜伊达·尼古拉耶夫娜轻佻地伸出准备好被亲吻的手,说道:

(8)、我以为,每一个自以为是知识分子的中国人,读读此书都有好处。即使一时不理解,时间长了,就会理解的。

(9)、同时编辑部的工作也一团糟。我不得不向鲍·列抱怨我的编辑工作中的很多困难。大家都明白,我和帕斯捷尔纳克的关系超出了编辑工作者和作者的框架。克里维茨基竟敢带着讥笑,发出这样性质的评论:“我很好奇,你和帕斯捷尔纳克的小私情会有什么结果呢?”他试图和我调情,就像他对编辑部其他女性一样。

(10)、链接:https://pan.baidu.com/s/1SPldLoAX07nCBW8vCIDlEQ提取码:gxye 书名:帕斯捷尔纳克诗歌全集

(11)、伊文斯卡娅被苏斯洛夫召到苏共中央,苏斯洛夫对她严厉申斥,并追问帕斯捷尔纳克与意大利出版商费尔特里内利的关系。伊文斯卡娅一口咬定手稿是她转交的,与帕斯捷尔纳克无关。帕斯捷尔纳克得知后,坚持先在国内出版。苏斯洛夫召见伊文斯卡娅后,对帕斯捷尔纳克的批判升级了。一些天真的学生到帕斯捷尔纳克住所前骚扰,使他终日不得安生。

(12)、帕斯捷尔纳克下葬的那天,千百万的人涌向他的住宅同他告别。伊文斯卡娅在大门前站了一夜,只能从人群后面远远望着徐移动的灵柩。因为帕斯捷尔纳克的妻子奈豪斯不允许她去送葬,此时伊文斯卡娅五内俱焚,晕倒在地。但她万万没想到,等着她的是更大的迫害。

(13)、从作者真实的人生经历看,他与主人公没有相同之处,但作者却把70年的人生感受浓缩在了日瓦戈不到40年的短暂人生中,通过这个形象抒发出自己的生命感悟。这个生命感悟其实也是小说关于个人与历史关系的主题所在。

(14)、公尤里·日瓦戈是出于苏联作家帕斯捷尔纳克的长篇小说《日瓦戈医生》。

(15)、1996年秋天,我应邀到俄罗斯远东大学任教,五年前我曾在这所大学执教过两年。

(16)、帕斯捷尔纳克在创作《日瓦戈医生》时曾说过:“我想在其中提供出近45年间俄罗斯的历史映像,……作品将表达对于艺术、对于福音书、对于在历史之中的人的生活以及许多其他问题的看法。

(17)、还有妈妈突如其来的三年牢狱之灾。还有几次痴恋和失望。

(18)、与其他战争年代的书籍不同的是,主人公日瓦戈医生并不一个十分具有政治色彩的人物,革命袭来时他正值热血年华,但他并没有倾向于任何一个组织或d派,他并没有成天在街头巷口宣扬革命理论,也不像其他革命小说的主人公那样勇战沙场。日瓦戈是一名仁爱的医生,将救死扶伤的精神发挥得淋漓精致,同时他体恤弱势群体,真切地关心他们,是一个平易近人的好人。

(19)、注:本诗出自《日瓦戈医生》后一章《日瓦戈的诗》,计25首。除本诗外还有《八月》《冬夜》《奇迹》等。这组诗的排列并不以写作年代为序。

(20)、继《战争与和平》后,还没有一部作品能够概括一个如此广阔和如此具有历史意义的时期。——意大利《现代》

4、帕斯捷尔纳克人不是活一辈子 原文

(1)、鲍里斯·帕斯捷尔纳克(1890年——1960年),俄罗斯诗人。所著长篇小说《日瓦戈医生》为他赢得1958年诺贝尔文学奖,但由于受到国内的反对,他谢绝了这项荣誉。该书描写俄国人在革命时期的徘徊、苦闷和爱情,以及革命带来的后果,小说成为国际畅销书,但在苏联只能以译本秘密流传。

(2)、鲍里斯·帕斯捷尔纳克因其“在当代抒情诗和伟大的俄罗斯史诗传统领域的重要成就”而获此殊荣。他的书《日瓦戈医生》在获奖前夕刚刚向全世界发行,在苏联禁止出版后在意大利出版。官方媒体和官员发起了针对帕斯捷尔纳克的骚扰活动。

(3)、我觉得它的旋律很适合《日瓦戈医生》,这部音乐作品和这部文学作品在精神中是相通的,因为它们同样地质朴,同样地富有激情和诗意,同样地苍凉和悲壮。如果没有这些伟大的文学家和音乐家不时地给我们带来灵魂的震撼,俗世的生活将是如何令人窒息和乏味啊日瓦戈在知识分子的环境中长大,受过良好的教育,但家道中落,靠舅舅抚养,使他养成内向的性格和对不幸者的同情。

(4)、伊文斯卡娅是苏联著名文学期刊《新世界》的编辑、译者,她自小就崇拜身为诗人的帕斯捷尔纳克。1946年,二人在《新世界》编辑部初次相遇,被彼此深深吸引。相遇前夕,帕斯捷尔纳克的作品被禁止出版,无法同读者交流,他需要勃发新的感情,需要一种“清晰而幸福”的个人印记,伊文斯卡娅的出现无疑给他带来了生机。很快,二人坠入爱河,尽管那时的帕斯捷尔纳克已处在第二段婚姻中。

(5)、社会各阶层的60多个人物,其中主要的是一批知识分子。作品表现了他们在这一历史变动年代的复杂情绪感受,他们对时代所进行的思考。

(6)、“他们每走几步,在间隔相同的时间里,就从绣球花丛里飞出大小相同的一群麻雀,树丛里到处是麻雀,一片平和的啁啾声”(②第10页倒7行)。“每隔几步,树丛里就会飞出数量相同的麻雀,里面的鸟儿多得难以数计。

(7)、篇从1902年写起,“结局”写到1929年,“尾声”则已写到第二次世界大战结束后的年月,时间跨度前后约半个世纪。活动于上述历史时空中的,是俄罗斯

(8)、你的整个身形匀称和谐,仿佛是一块整玉雕琢。

(9)、1958年诺贝尔文学奖授奖辞——瑞典学院常务秘书安德斯·奥斯特林:

(10)、本书描写了一位知识分子——日瓦戈医生在革命年代短短一生的遭遇。

(11)、帕斯捷尔纳克逝世后,伊文斯卡娅和20岁的女儿伊琳娜同时被捕,罪名是向国外传递手稿并获取巨额稿酬。伊文斯卡娅除在莫斯科给意大利出版商看过《日瓦戈医生》手稿外,从未向国外传递过任何手稿,至于稿酬更是一个戈比也没领取过。当局把对帕斯捷尔纳克的怨气,都撒在伊文斯卡娅身上。她被判处四年徒刑,伊琳娜两年。赫鲁晓夫下台后,伊文斯卡娅才被释放。她同帕斯捷尔纳克相爱13载,共同经历了人生旅途的惊涛骇浪。她把这一切都写入回忆录《时间的俘虏》,书名取自帕斯捷尔纳克的抒情诗《夜》的后一节:

(12)、啊,陶醉于这些回忆,只觉得这雪夜重影闪闪,

(13)、再次致以衷心的祝福。请在远方(暗暗地许愿)祝愿我尽快校对完《哈姆雷特》和《一九〇五年》,并重新投入工作。

(14)、 在东西方两大阵营此消彼长的斗争史上,从一开始就伴随着意识形态领域的激烈争夺。因此,苏联从成立之初就注重文化领域的意识形态斗争,对西方文化的侵入,斯大林采取了严密的防范手段和措施。为了防止西方利用作家学者对苏联进行政治渗透,苏联对持不同政见者施加政治上和经济上的多重压力,使这些人不仅丧失政治上权利,而且失去经济来源,生计都受到严重威胁,甚至剥夺国籍驱逐出境。1972年布罗茨基流亡国外,1973年马克西莫夫离开了苏联,1974年驱逐了索尔仁尼琴。至于这种做法的得与失,我们暂不做评论,因为那时东西方正处于冷战的关键历史时期,双方对对方都是严加防范的。

(15)、链接:https://pan.baidu.com/s/1YuXjTxNIxxOwhK6g2EnR-w密码:c8d5书名:抒情诗的呼吸

(16)、会有一天,飞雪落满了道路,盖白了倾斜的屋檐,

(17)、伊文斯卡娅在劳改营期间,帕斯捷尔纳克无法同她联系,每次回忆起他们在一起的情景就痛不欲生,写了不少思念她、赞美她的诗。

(18)、当时的他是好的他,后来的我是好的我,可是好的我们之间,隔了一整个青春。怎么奔跑也跨不过的青春,只好伸出手道别。(by 八月长安)

(19)、①他出身破产的资产者家庭,10岁后又成了孤儿,过着寄人篱下的生活,这养成了他同情不幸者和独立思考的性格。和人道主义人生观。

(20)、1960年5月30日帕斯捷尔纳克溘然长逝。官方没有举行任何追悼仪式,只在报上发了一条消息:文学基金会会员帕斯捷尔纳克逝世。连他是诗人、作家的身份都没有提。但他的诗歌爱好者在作家村贴出讣告,被民警揭掉后又重新贴上。

5、帕斯捷尔纳克人不是活一辈子

(1)、我清楚,这样的断言,而且竟把它们解释到荒谬的地步,我不能承认是我自己的意思。而且,我的受到诺贝尔奖的劳动竟授人以柄做出如此令人伤心的解释,这才是我终拒绝受奖的原因”,“我从来不曾有过损害自己国家和自己人民的想法”;同时,帕斯捷尔纳克还表达了自己对祖国的深深热爱之情:“我生在俄罗斯,长在俄罗斯,在俄罗斯工作,我同它是密不可分的,被驱逐而离开它出走异乡对于我是无法想象的”。

(2)、1956年帕斯捷尔纳克完成《日瓦戈医生》,把稿子同时交给《新世界》杂志和文学出版社。《新世界》否定了小说,把稿子退还给作者,还附了一封由西蒙诺夫、费定等人签名的信,严厉谴责小说的反苏反人民的倾向。文学出版社也拒绝出版小说。

(3)、早在上世纪20年代,帕斯捷尔纳克就在诗坛声名鹊起,享有巨大的声望。1956年,帕斯捷尔纳克完成了《日瓦戈医生》的创作,并以此获得了1958年的诺贝尔文学奖。

(4)、本书收录了俄罗斯作家帕斯捷尔纳克、茨维塔耶娃和奥地利作家里尔克之间数十封珍贵的通信。信函中既有对诗歌本身的讨论,也有对彼此创作的交流。这些书信,不仅可以让我们了解欧洲诗史上的一段珍闻,还可以让我们一窥三位大诗人心灵的一隅。

(5)、小说发表之后,人们普遍认为在《战争与和平》之后,这一部作品是惟一能够在精神上作为一个如此广阔和如此具有历史意义的时期的概括与写照。《日瓦戈医生》是一部不朽的史诗,在西方得到了高度评价,但在俄国国内却被指责为是"仇视社会主义"的作品,被称为"世界第一本政治禁书"。

(6)、全诗通过描写冬天寒冷的夜晚,烘托出悲凉的气氛。

(7)、从厨房往前走,进入一个小房间,这原是这帕斯捷尔纳克妻子的琴房。1958年末,作家得了肺癌,身体状况急剧恶化,已很难上楼去自己的卧室和书房,只好把妻子的三角钢琴搬到楼上妻子的卧室,他便开始在这里起居休息,一直到去世。如今,这个房间左角摆着一张简易小床,作家就是在那张床上去世的。

(8)、并受到各种威胁恐吓,于是被迫拒绝诺贝尔文学奖,成为诺奖历史上一位不仅未曾因获奖而取得荣誉,却反而招致屈辱和灾难的作家。

(9)、但对家庭的怜悯以及犹豫不决的双重性格开始折磨鲍里斯·列昂尼多维奇。

(10)、 《穷查理宝典:查理芒格智慧箴言录》 作者:彼得•考夫曼

(11)、奥尔迦·伊文斯卡娅是帕斯捷尔纳克的女友,1995年死后也葬在这个公墓,据说这是她的遗愿。伊文斯卡娅自结识了帕斯捷尔纳克后一直跟随他,为他被捕、坐牢、流产,帕斯捷尔纳克死后,她再次因他坐狱并且牵连了自己的女儿……但她义无反顾,无怨无悔,临终前还告诉家人把她下葬在别列杰尔金诺公墓,要与自己心爱的人葬在一起。

(12)、1949年,“二战”早已结束,库恩去了一趟斯德哥尔摩,领回了诺贝尔金质奖章和证书,奖金却领不到了,已经按照规定自动回归诺贝尔基金会。

(13)、首先它是一个地域辽阔的国度,幅员广大,森林茂密,平原宽广,湖泊密布,这是一个古老而又年轻的国家。但长期以来处于异族的统治之下,民族经受着艰难困苦的考验。这个民族却能忍辱负重,脚踏实地,埋头苦干,又目光远大,热情奔放,具有谦逊和热情进取精神。看俄罗斯文学的风格是多么深沉,浑厚,对大自然,对人民深深的爱。贝尔加的湖水,西伯利亚的森林,河流和草原之美,是俄罗斯作家笔下反复歌颂的主题。这不能不使我们想到,一个国家的文学,它的审美观念,心理结构,艺术品格是和它的历史,地域大有关联的,俄罗斯文学的风格,形象地概括起来,就是草原,森林,湖泊的风格。

(14)、1943年,苏联卫国战争期间,奔赴奥勒尔战场采访和报道战事,写有战地特写和报告文学作品。

(15)、总的来说,我觉得作品的主题并不在于反对,不是反对战争、反对革命,而是反思。无论是在和平岁月还是动荡年代,每一声音都值得去倾听,每一个生命都值得被尊重。少一些盲目,多一些思考,偏执的所谓信仰远比不上自由与救赎的力量。

(16)、1946年,他乘着这股清新的风开始写《日瓦戈医生》。就在这一年,他在西蒙诺夫主编的文学杂志《新世界》编辑部结识了伊文斯卡娅。伊文斯卡娅是编辑还是西蒙诺夫的秘书,说法不一。帕斯捷尔纳克一直是伊文斯卡娅热爱的诗人、崇拜的偶像,亲眼见到他,激动不已。帕斯捷尔纳克也被伊文斯卡娅超尘拔俗的美貌所震撼,两人目光一接触便激起心灵的火花。

(17)、2004年10月7日,瑞典文学院宣布耶利内克为当年诺贝尔文学奖,理由是:“她的小说和戏剧具有音乐般的韵律,她的作品以非凡的充满激情的语言揭示了社会上的陈腐现象及其禁锢力的荒诞不经。”但是,耶利内克在第二天召开记者招待会,明确表示拒绝接受这一奖项。她的理由有两条。第自己的身体健康状况不佳。第自己没有资格获得这一大奖,“这一奖项是应颁发给另外一位奥地利作家彼杰尔汉德克的”。

(18)、“我还没说第二件事,没跟你说第二件事,”鲍·列激动地低哑地说,“你也不感兴趣,我想说什么。第一件事——就是,我们应该用‘你’的方式相处,而第二件——我爱你,我爱你,现在这就是我全部的生命。明天我不去编辑部找你,我去你家院子,你下楼找我,我们去逛逛莫斯科。”

(19)、《日瓦戈医生》是一部独特的“心灵自传”。自传性作品不等于严格意义上的传记,后者必须尊重人物在现实生活中的经历与事实,其价值一般首先体现在伦理方面,而自传性作品则首先在审美方面。

(20)、③随着十月革命后出现的困难和挫折,随着国内革命战争期间两个阵营使用暴力越来越严重,他仍坚持人道主义的博爱立场,越来越同时代争论,并且越来越形成了在时代夹缝中求生存的倾向。首先他对革命后的混乱破坏震惊,其次,他逃避革命和无产阶级统治。

(1)、《日瓦戈医生》是笔者喜爱的外国长篇小说之一。曾先后阅读过几种版本的译本,还在锡兵兄的帮助下,从俄文网站上下载了全部的原文。

(2)、分手是悲伤的:鲍·列说,他没有权利去爱,所有美好的事物如今他都得不到,他是一个负责任的人,而我不应该让他偏离已经踏上了的生活和工作的轨道,但他依然会一辈子都关心照顾我。

(3)、他经常到附近的尤里亚金市图书馆去看书。他在图书馆里遇见女友拉拉。

(4)、毛利小五郎有一天觉得脖子不舒服,就去医院检查一下,放现脖子处有900多根被针扎过的痕迹……

(5)、通过对比,也改变了原先对中文译本的看法。原先认为,人民文学出版社出的蓝英年、张秉衡译本同漓江出版社出的力冈、翼刚的译本可说是好的译本,而现在则认为,它们只能说是比较好的译本,因为好的译本迄今还没有人译出来也就还没有出版。

(6)、1918年4月日瓦戈一家动身到东尼娅外祖父的领地瓦雷金诺村去。这里虽然能维持生活,但日瓦戈感到心情沉闷。他既不能行医,也无法写作。他经常到附近的尤里亚金市图书馆去看书。他在图书馆里遇见女友拉拉。拉拉是随同丈夫巴沙·安季波夫到尤里亚金市来的。巴沙·安季波夫参加了红军,改名为斯特列利尼科夫,成了红军高级指挥员。他躲避拉拉,不同她见面。日瓦戈告诉拉拉,斯特列利尼科夫是旧军官出身,不会得到布尔什维克的信任。他们一旦不需要d外军事专家的时候,就会把他踩死。

(7)、生活是残酷的,但是他们都以一种积极的态度去应对,他们怀着爱,去面对考验,怀着希望,在不断地变革中继续自己的生活。虽然日瓦戈医生后倒在了列车轨道边,离开了人世。但是他在自己的短暂的生命历程中兢兢业业,为病人奉献,他还为世人留下了他喜爱的诗歌文学,他这样的人,是不会被世人忘记的。

(8)、他为了活命,徒步走回莫斯科。他在莫斯科又遇见弟弟叶夫格拉夫。

(9)、随着红军的胜利,d外军事专家已成为镇压对象。首当其冲的便是拉拉的丈夫斯特列利尼科夫,他已逃跑。

(10)、(俄罗斯)奥莉嘉·伊文斯卡娅(俄罗斯)伊琳娜·叶梅利亚诺娃著 李莎黄柱宇唐伯讷译

(11)、为堵死帕斯捷尔纳克的翻译之路,苏联莎士比亚研究者斯米尔诺夫对他的译文横加挑剔,致使已经排版的两卷莎士比亚戏剧译文无法出版。接着作协书记苏尔科夫在《文化与生活》杂志上发表评论《论帕斯捷尔纳克的诗》,指责帕斯捷尔纳克视野狭窄,内心空虚,孤芳自赏,未能反映国民经济恢复时期的主旋律。然而帕斯捷尔纳克我行我素,不买作协的账,除继续翻译外,潜心写小说《日瓦戈医生》,并把写好的章节读给邻居丘科夫斯基、伊万诺夫和伊文斯卡娅听。有时,他还在伊文斯卡娅家给她的朋友们朗读。

(12)、帕斯捷尔纳克:一部书是一种立体的、冒烟燃烧的良心

(13)、B,第二章第19节“她们来到街上,就像大病初愈一样,一下子适应不了新鲜的空气。凛冽澄澈的空间,把圆形的,仿佛经过车床加工的光滑的声音,轻轻地散向四方。”

相关网名