心情日志网 > 个性资讯 >

134句赞美孙中山故居的诗句精选好句

来源:个性网名 发布时间:2023-10-07 07:34 | 编辑:个性资讯 | 热度:59

赞美孙中山的诗句

1、赞扬孙中山的诗词

(1)、他爱的月亮,早已融入他的生活、生命,成为一种人生意象——

(2)、采访中谈及此事,他突然一跃而起,快步迈向对面的书架——从那个花15块钱买的旧书架上,迅速而准确地找到一本书,又迅速而准确地翻出其中一页——那是一篇赞美他翻译艺术的文章,题目是《美化之翻译》。

(3)、许先生家里除了书,摆放多的是与夫人照君的合影。

(4)、他理直气壮地回应:“这是实事求是!我的名字比名片还响!”

(5)、 我不知道该怎样表达你留在我心中强深的印象。 是你丰满颀长的身材? 白皙的皮肤? 乌黑幽深的眼睛? 小巧红润的嘴唇? 但还有一种说不出、捉不到的丰仪在煽动着我的心。

(6)、“草”头用sh头韵(sheds,shower),“水”旁则用r头韵(river,rolls);用“showerbyshower”(“萧萧下”)呼应“hourafterhour”(“滚滚来”)的译法堪称绝妙,有的美国读者甚至把译文当成了英美诗人的作品。

(7)、百年如梦。他用澎湃的激情、美丽的文字驾起一叶扁舟,载我们穿越于东西方文明之海,采撷文学的奇珍异宝,从一花一叶中看到大千世界。

(8)、致天下之治者在人才,成天下之才者在教化。——胡瑗

(9)、他坐在电脑前,头也不抬。她在一旁轻声耳语,搓着双手。

(10)、 致天下之治者在人才,成天下之才者在教化。 胡瑗

(11)、采访结束时,许老家中的传真机上,收到一封手书——

(12)、孙中山1866年11月12日生于广东省广州府香山县(今中山市)翠亨村。孙中山原在香港学医,并成为西医医师。鸦片战争后,孙中山目睹中华民族有被西方列强瓜分的危险,决定抛弃“医人生涯”,进行“医国事业”。孙中山早期受郑观应的改良思想影响,后看清了清政府的腐败,决心推翻清王朝,建立民主共和国。

(13)、夫人离开的第二天,学生们到他家中探望。他们担心已经97岁的老先生撑不住。结果惊讶地看到,许渊冲还是纹丝不动地坐在电脑前,他正翻译英国作家、唯美主义代表人物奥斯卡·王尔德的全集。

(14)、译文:不仅有出类拔萃的才能,也一定有坚韧不拔的意志。

(15)、《孙中山先生诞辰一百二十五周年纪念》当代余菊庵

(16)、他的母亲是江西南昌的女子职业学校的学生,是代受到新式教育的女性。在遗物中,他发现了母亲画的花鸟、写的作文。母亲笔下的花木鸟兽给了他关于“美”早的启蒙,“她的作文题目更是大的不得了——《论项羽与拿坡仑》!这对中外历史都得有了解才写得出啊!”这些美、恢宏和由此带来的震撼,在他心中足足激荡了百年。

(17)、他说:“在不歪曲作者意思的情况下,翻译一定要把一个民族文化的味道、精髓、灵魂体现出来。”“只有坚持中国文化的美感,才能让中国文化走向世界。”

(18)、直到1959年除夕,已经38岁的许渊冲在北京欧美同学会的舞会上遇见了年轻美丽的照君,一见钟情,携手走进婚姻,相濡以沫60年。

(19)、试题分析:1911年10月10日,武昌新军的革命d人打响了起义的第一枪,通过辛亥革命,推翻了清朝的封建专制统治,建立了民主共和国,所以上述诗句颂扬的是辛亥革命,故选C。洋务运动是学习西方的技术,戊戌变法是通过改良的方式学习西方的政治制度,新文化运动是一场思想解放运动。

(20)、那年,她85岁。这样的等待与陪伴,早已是家常便饭。

2、赞美孙中山故居的诗句

(1)、“书销中外百余本,诗译英法人”,确为“实事求是”。他不仅印在名片上,更嘱咐家人:以后,墓碑上就刻这两句。

(2)、许渊冲说,西南联大对他大的影响是为人生镌刻下一种信念——“天行健,君子以自强不息”,“用白话文来说就是‘好上加好,精益求精,不到绝顶,永远不停’!”

(3)、兴之所至,他哼唱起7岁时学会的一首歌“大道之行,天下为公……”“这是我们小学的校歌,直到现在我还会唱。共产主义就是世界大同,现在讲人类命运共同体,这个提法很好的,是一种进步。我写《百年梦》,不仅是记录下来我们这一代如何一路走来,对你们更有用处,要看清楚前行的方向……”

(4)、在当年的日记中,年仅20岁的许渊冲写下:“大约翻译真是我的优势,我应该做创造美的工作了。”

(5)、“对我而言没有日夜。每天和每天的区别只有一个,有没有翻译。”他常将英国诗人托马斯·摩尔的诗句挂在嘴边,“Thebestofallwaystolengthenourdaysistostealsomehoursfromthenight——延长生命好的办法,是从夜里偷几个钟点。”

(6)、“你说妙不妙?这太有乐趣了!”当年在北大课堂上,他也拿这句考学生。有人译“不到黄河心不死”,有人译“不见棺材不落泪”,他哈哈大笑:“不到俄岛我不倒!”大家拍手叫绝。拿破仑的霸气和回文诗的妙趣,“一句两得”。

(7)、好友杨振宁评价他:“把中国语言文字的特点植在翻译中。”

(8)、译文:如果不停地刻下去,那么金石也能雕刻成功。

(9)、有译坛把“提倡乱译,千古罪人”“王婆卖瓜,自卖自夸”等帽子扣在了许渊冲头上。他从不服输,始终认为自己译的好。多年后他的《追忆逝水年华》出版,还不忘寄给赵瑞蕻一本,扉页写着“五十年来《红与黑》,谁红谁黑谁明白”。

(10)、 我劝天公重抖擞,不拘一格降人才。 龚自珍

(11)、这种爱,被纪录片《我的时代和我》用镜头捕捉下来——

(12)、照君原名为赵军,14岁参军,参加过淮海战役,见到过毛主席。因毛主席的一句玩笑“昭君是要出塞的嘛”,她将名字改成与昭君谐音的照君。

(13)、我们爱和平,我们爱家乡,谁敢侵犯我们就叫他灭亡!

(14)、夫人2018年去世,我们只能从照片中一睹伉俪情深。

(15)、“您翻译完了吗?”面对我们的好奇,他不屑地摆摆手,“不翻了,经典的都翻过了,剩下的都没意思,我不喜欢。莎士比亚也不是所有的作品都好。”

(16)、作文题目里的“拿坡仑”又将他的思绪带回到翻译上,三句话不离本行。“拿破仑有一句名言‘AblewasIereIsawElba’,你们说怎么翻?”

(17)、此刻窗外,却是一派早春的明媚。他眯起眼睛,细数往事……

(18)、涤荡乾坤气,平成物类心。大功皇汉祚,衰响太山吟。

(19)、“生存还是毁灭……”我下意识喃喃自语道,毕竟朱生豪的这句译文已成经典。

(20)、“‘Tobeornottobe’,你们说说怎么翻?”

3、赞美伟人孙中山的诗

(1)、 在我们班上,有这么个人,尽管她其貌不扬,但同学们送给她“蓝精灵”的绰号——她就是我。

(2)、●万事开头难,每门科学都是如此。——马克思

(3)、它陪伴着他,在一个又一个黑夜,徜徉于唐诗宋词和莎士比亚的世界;

(4)、From hill to hill no bird in flight; 

(5)、《意难忘 孙中山先生九二诞辰纪念,并告台湾军民同胞而作。》当代李济深

(6)、别人写文章攻击他,她第一个跳出来愤愤不平:“这种人不能理,没有格”;别人夸他,她会跟着一起:“是啊他太不简单了!他真是一个奇迹!”

(7)、它更陪伴着他,以笔为桨撑起生命之舟涉渡时光之海……

(8)、你今年整百岁,我也达到九十九岁。不容易啊! 

(9)、细腻敏感、追求,也许正是这种性格成就了一代翻译大家。

(10)、出处:《荀子·劝学》:“锲而不舍,金石可镂。”

(11)、“对我而言没有日夜。每天和每天的区别只有一个,有没有翻译。”他常将英国诗人托马斯·摩尔的诗句挂在嘴边,“Thebestofallwaystolengthenourdaysistostealsomehoursfromthenight——延长生命好的办法,是从夜里偷几个钟点。”

(12)、●人只有为自己同时代人的完善,为他们的幸福而工作,他才能达到自身的完善。 ——马克思

(13)、他理直气壮地回应:“这是实事求是!我的名字比名片还响!”

(14)、fromhilltohill(千山)对 frompathtopath(万径),nobirdinflight(鸟飞绝)对 nomaninsight(人踪灭)。对仗工整,音韵皆美。

(15)、对此,他毫不避讳,甚至将自己的译文比作“不忠实的美人”。

(16)、此刻窗外,却是一派早春的明媚。他眯起眼睛,细数往事……

(17)、虽然会写诗、更会译情诗,但如同那封“石沉大海”的信,许渊冲的感情生活一直波澜不惊。他追求过好几位心仪的女同学,“都落空了”。“联大男同学远远多于女同学,男女比例是10:即使女同学全嫁男同学,也有9个男同学找不到对象”,他这样安慰自己。

(18)、简朴先生宅,肃然起敬忱。庭隅存古井,酸枣布清阴。

(19)、●利用时间是一个极其高级的规律。——恩格斯

(20)、●人的价值蕴藏在人的才能之中。 ——马克思

4、赞美孙中山名言名句

(1)、各种机缘巧合,冥冥中为成长之路伏下草蛇灰线。

(2)、1941年,美国派出“飞虎队”援助中国对日作战,需要大批英文翻译。许渊冲和三十几个同学一起报了名。在纪念孙中山先生诞辰七十五周年的外宾招待会上,当有人提到“三民主义”时,翻译一时卡住,不知所措。有人译成“nationality,people’ssovereignty,people’slivelihood”,外宾听得莫名其妙。这时,许渊冲举起手,脱口而出:“ofthepeople,bythepeople,forthepeople!”简明又巧妙,外宾纷纷点头微笑。

(3)、锲:镂刻;舍:停止。不断地镂刻。比喻有恒心,有毅力。

(4)、在翻译法国诗人瓦雷里描写灵感的诗《风灵》时,翻译家王佐良译为“无影也无踪,换内衣露胸,两件一刹那”,许渊冲译成“无影也无踪,更衣一刹那,隐约见酥胸”。别人批评他的翻译是“鸳鸯蝴蝶派”,他却说自己翻的更有韵味,把坚持直译的叫作“外科派”……

(5)、夫军国之敝,有五害焉: 一曰,结d相连,毁谮贤良;二曰,侈其衣服,异其冠带;三曰,虚夸妖术,诡言神道;四曰,专察是非,私以动众;五曰,伺候得失,阴结敌人。

(6)、他说:“在不歪曲作者意思的情况下,翻译一定要把一个民族文化的味道、精髓、灵魂体现出来。”“只有坚持中国文化的美感,才能让中国文化走向世界。”

(7)、作文题目里的“拿坡仑”又将他的思绪带回到翻译上,三句话不离本行。“拿破仑有一句名言‘AblewasIereIsawElba’,你们说怎么翻?”

(8)、水泥地、泛黄的墙壁、陈旧的家具。这间70平方米的公寓,他住了近40年。

(9)、“您翻译完了吗?”面对我们的好奇,他不屑地摆摆手,“不翻了,经典的都翻过了,剩下的都没意思,我不喜欢。莎士比亚也不是所有的作品都好。”

(10)、耳威以声,不可不清;目威以容,不可不明;心威以刑,不可不严。三者不立,士可怠也。

(11)、百年如白驹过隙,转眼已至期颐。天边还是那轮明月,清辉之下,他将光阴幻化成诗,留下永恒之美……

(12)、他的翻译“处女作”诞生于大一。那时,在钱钟书的英文课上,他喜欢上一位女同学,为表达心意,便翻译了林徽因悼念徐志摩的小诗《别丢掉》:

(13)、许渊冲完成了这个“不可能的任务”:Theboundlessforestshedsitsleavesshowerbyshower;Theendlessriverrollsitswaveshourafterhour.

(14)、那年,她85岁。这样的等待与陪伴,早已是家常便饭。

(15)、这一堆“标签”都不如他在名片上印的简单直接:

(16)、《我的时代和我》放映结束后,他面对观众坦陈心迹:“这个影片不只是看了我个人,其实是看了我们中国的一个象征。看到了过去,看到了现在,还看到了我们未来将要走的路。我们中国走向世界,更要在文化方面走向世界。我们中华子孙,不能妄自菲薄,希望大家再往前走,使我们中国梦得到世界认可。”

(17)、创造指南车,平定蚩尤乱。世界文明,唯有我先。”后边一通是国民d中央委员会委员长蒋介石于1942年冬为桥陵改称黄帝陵题写的“黄帝陵”三个大字,此碑原立于黄帝陵墓之前,解放后被郭沫若题字碑代替

(18)、那一瞬间,面前仿佛不是一位百岁老人,而是当年在西南联大每次考试总争第一的少年。

(19)、1894年11月24日,孙中山在檀香山创立兴中会。1905年(光绪三十一年)成立中国同盟会。1911年10月10日(宣统三年)新军中的革命d人暗中联络,决定当天晚上起义。辛亥革命后被推举为中华民国临时大总统(任期1912年1月1日——1912年4月1日)。

(20)、“为什么喜欢看月亮?”“嘿,月亮美呀!人生就是追求美呀!不会看月亮怎么翻《静夜思》?所以别人都翻不好,我翻得好啊!”

5、赞美孙中山的现代诗

(1)、 本人英俊潇洒,帅呆酷毕,风流倜傥,玉树临风,一表人才,年少多金,聪明伶俐活泼可爱谈吐大方风度翩翩。 气宇不凡,全国杰出十大。

(2)、中山陵上树长青,民族光辉炳若星。革命成功看今日,同声共慰在天灵。(其二)

(3)、 勤奋学习,不畏艰难,头脑聪明,积极进取,具有钻研精神。

(4)、●浪费别人的时间是谋财害命,浪费自己的时间是慢性自杀。——列宁

(5)、送出去却“石沉大海”。直到50年后,他获得翻译大奖,引起当年那位女同学关注,致信给他又忆起往事。

(6)、夫人离开的第二天,学生们到他家中探望。他们担心已经97岁的老先生撑不住。结果惊讶地看到,许渊冲还是纹丝不动地坐在电脑前,他正翻译英国作家、唯美主义代表人物奥斯卡·王尔德的全集。

(7)、长江后浪推前浪,世上新人赶旧人。— 出自《增广贤文·上集》

(8)、又如,柳宗元的《江雪》:千山鸟飞绝,万径人踪灭。孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。他译成:

(9)、也许有人不了解他,也许有人因热门综艺《朗读者》知道了他。

(10)、它陪伴着他,在一个又一个黑夜,徜徉于唐诗宋词和莎士比亚的世界;

(11)、她不仅是妻子,也是许先生的生活助理、学术秘书,更是他的忠实粉丝——一路追随,永远崇拜。

(12)、晚饭后,他总要骑着自行车去外面吹吹风,看看月亮。纪录片里用镜头跟踪着他骑车的背影,如果不是稍有些佝偻,仍如追风少年。

(13)、今年4月18日,许渊冲先生刚刚过完自己的百岁寿辰。北大d委书记邱水平在“许渊冲先生翻译思想与成就研讨会”上表示,许先生专精中英、中法互译,在八十余年的翻译生涯中,完成了100余部作品,将中国优秀传统文化精粹传向海外,同时为中国人带来了精妙绝伦的英法文学作品。许先生耄耋之年,仍然给自己制定了“每天翻译1000字”的工作计划,93岁时为自己制定了翻译莎士比亚全集的目标,这种永不停歇的劲头,让我们深感敬佩。

(14)、你今年整百岁,我也达到九十九岁。不容易啊! 

(15)、因为他,西方世界知晓了李白、杜甫、白居易、苏东坡、李清照、汤显祖……

(16)、这位能够在古典与现代文学中纵横驰骋,在中、英、法文的世界里自由穿越的大师,并非天生。许渊冲说,他年少时是讨厌英文的,连字母都说不清楚,把w念成“打泼了油”,把x念成“吓得要死”,把sons(儿子)注音为“孙子”……“做梦也没想到后来会有兴趣,到了高中一年级,甚至英文有不及格的危险。”

(17)、黄帝陵碑亭是重要石碑陈放亭,亭内现存石碑四通。西侧二通,前边一通是1937年4月5日国共两d共祭黄陵时,亲笔题写的“祭黄帝陵文”手迹。

(18)、视频:记者史竞男、张文、赵博、王鹏,中译出版社制作

(19)、1938年,17岁的许渊冲以优异成绩考入西南联大外文系,“从赣江的清水走向昆明的白云”。次年1月,他满怀憧憬与喜悦进入联大校园,学号——“A203”。

(20)、因为他,中国读者认识了于连、哈姆雷特、包法利夫人、罗密欧与朱丽叶……

(1)、他的一生,有无数次笔墨相伐,但欣赏他、支持他的人也不在少数。

(2)、 上进心强,为人可靠,性格开朗,乐观积极。

(3)、等到出榜那一天,孙山挤在人山人海里一列列一字字的搜寻自己的名字,终于在后一列的后一个名字亮瞎了他的双眼——“孙山”!于是欣喜若狂的收拾行装打道回府。

(4)、他兴致勃勃地向我们透露了已经写好的第一章内容,那是回忆母亲的。他人生记忆的第一幕,是母亲离去的那刻——母亲卧在房门后的一张竹床上,父亲抱着年仅3岁的他,哭泣不止……

(5)、首获国际翻译界高奖“北极光”的亚洲翻译家……

(6)、晚饭后,他总要骑着自行车去外面吹吹风,看看月亮。纪录片里用镜头跟踪着他骑车的背影,如果不是稍有些佝偻,仍如追风少年。

(7)、以上这段话说得很明白,主要是因柳亚子先生年事已高,没有邀请他参与新政协筹备工作,他就产生了一种不被重视的牢骚。

(8)、谁知到了高他背熟30篇英文短文,忽然开了窍,成绩一下子跃居全班第二。彼时,他的表叔、著名翻译家熊式一用英文写的剧本《王宝川》和《西厢记》在欧美上演引起轰动,得到著名剧作家萧伯纳的高度评价,名声大噪,更被少年许渊冲视为偶像。

(9)、爬上三楼,推开门,迎面是昏暗狭窄仅够容纳一张餐桌的门厅,两侧分别是专门用来打字的电脑间,以及堆满书籍和文稿的书房兼卧室。

(10)、为此,他先后出版了180多本中英法文翻译著作,将中国的唐诗宋词以及《诗经》《楚辞》《论语》《桃花扇》《牡丹亭》《西厢记》《长生殿》等翻译成英文、法文,将西方名著如《包法利夫人》《红与黑》《约翰·克里斯托夫》《李尔王》《罗密欧与朱丽叶》《威尼斯商人》等译成中文。

(11)、骨折住院,一动不能动躺在病床上,鼻孔里插着管子,他还念叨着:“中国文化啊,要走向世界……现在我们的科技、商业都在走向世界,所缺的就是这一项,我要填补的就是这一项。”

(12)、柳亚子,江苏省苏州市吴江区人,曾任孙中山总统府秘书。1949年,出席中国人民政治协商会议第一届全体会议。建国后,柳亚子曾历任中央人民政府委员、全国人大常委会委员。

(13)、 工作任劳任怨,踏踏实实,平时思想上积极向组织靠拢。

(14)、《我的时代和我》放映结束后,他面对观众坦陈心迹:“这个影片不只是看了我个人,其实是看了我们中国的一个象征。看到了过去,看到了现在,还看到了我们未来将要走的路。我们中国走向世界,更要在文化方面走向世界。我们中华子孙,不能妄自菲薄,希望大家再往前走,使我们中国梦得到世界认可。”

(15)、“书销中外百余本,诗译英法人”,确为“实事求是”。他不仅印在名片上,更嘱咐家人:以后,墓碑上就刻这两句。

(16)、钱钟书对他颇多赏识,常以书信展开探讨,在信中提到两种方法:一种是无色玻璃翻译法,一种是有色玻璃翻译法。前者会得罪诗,后者会得罪译。两难相权择其轻,钱钟书宁愿得罪诗。

(17)、突然,他话锋一转,直起了身子:“我在做更重要的事,写一部自传《百年梦》。莎士比亚我不翻也有人翻,但这个书我不写就没人能写了。”紧接着又补充道:“我这一百年跟中国共产d是同一百年,这一百年一个知识分子是怎样走过来的,如果我走了,就没人能写这个历史了。”

(18)、“中国文化是博大精深、的,我们正在走向复兴,一定要知道自己民族文化的价值,要有自己的文化脊梁。”

(19)、在这里,他遇到莎士比亚、歌德、司汤达、普希金、果戈里、屠格涅夫、托尔斯泰、陀思妥耶夫斯基……“可以说是把我领进世界文学的大门了。”

(20)、“错!大大的错了!生存还是毁灭是国家民族的事情,哈姆雷特当时想的是他自己的处境,是他要不要活下去的问题!”他一下子激动起来,一双大手在空中挥舞。

(1)、“‘Tobeornottobe’,你们说说怎么翻?”

(2)、他有多爱美呢?接受记者采访,一定要穿上那件细格子西装搭粗格子围巾,浅棕加深灰,几乎成了“标配”。出门,风衣、皮靴、帽子、墨镜,一样都不能少。别人夸他100岁了还是很帅,他哈哈大笑:“还可以吧!”

(3)、她是懂他的人,常说:“许先生很爱美,唯美主义,他一生都在追求美。”从工作到生活,从外表到灵魂,无不如此。

(4)、他是谁?钱钟书的得意门生、杨振宁的同窗挚友、俞敏洪的授业恩师;首获国际翻译界高奖“北极光”的亚洲翻译家……因为他,中国读者认识了于连、哈姆雷特、包法利夫人、罗密欧与朱丽叶;西方世界知晓了李白、杜甫、白居易、苏东坡、李清照、汤显祖……2021年4月18日,许渊冲先生迎来自己的100岁生日。我们来到他家中,走近大师,也走近一段百年传奇。

(5)、也许,这就是他执着于意译的理由——让世界看到中国文化之美。

(6)、“风物长宜放眼量”这句诗出自于著名的《七律·和柳亚子先生》。

(7)、许先生家里除了书,摆放多的是与夫人照君的合影。

(8)、●生活就像海洋,只有意志坚强的人,才能到达彼岸。 ——马克思

(9)、1941年,美国派出“飞虎队”援助中国对日作战,需要大批英文翻译。许渊冲和三十几个同学一起报了名。在纪念孙中山先生诞辰七十五周年的外宾招待会上,当有人提到“三民主义”时,翻译一时卡住,不知所措。有人译成“nationality,people’ssovereignty,people’slivelihood”,外宾听得莫名其妙。这时,许渊冲举起手,脱口而出:“ofthepeople,bythepeople,forthepeople!”简明又巧妙,外宾纷纷点头微笑。

(10)、在他新出版的《西南联大求学日记》封面上,印着“生命并不是你活了多少日子,而是你记住了多少日子。你要使你过的每一天,都值得记忆。”

(11)、见我们来了,许渊冲先生忙从打字间走出,招呼保姆帮他换上一件细格子西服。“哎呀,我没有穿衬衫要不要紧?”得到不必更衣的答复后,他还是坚持拿起挂在床头的一条灰咖色格子围巾,遮住西装里的家居服。

(12)、首获国际翻译界高奖“北极光”的亚洲翻译家……

(13)、他们一起走过风风雨雨。他骨折入院,嚷嚷“我要出院!我还有很多工作没做!”她含泪劝慰,“你呀不要动,不要孩子气,一切听医生的”;他上电视一夜走红,来访者蜂拥而至,她替他挡在门外……

(14)、1938年,17岁的许渊冲以优异成绩考入西南联大外文系,“从赣江的清水走向昆明的白云”。次年1月,他满怀憧憬与喜悦进入联大校园,学号——“A203”。

上一篇:94句韩信名言短句精选好句 下一篇:没有了

相关网名