求人可使报秦者的意思
1、表示被任以官职的词:征、辟、察、举、召、荐、进、称、补、作、表、为、就
2、第⑤、⑥两例,“藩篱”是比喻修辞,应换译为“边防”。“庙堂”本指“庙宇”,这里比喻“朝廷”,应该替换。
3、赵王送璧之前,斋戒了五天,如今大王也应斋戒五天,在殿堂上安排九宾大典,我才敢献上宝璧。”
4、③名词活用为意动:有“把----当作---”的意思,如:“稍稍宾客其父”、“粪土当年万户侯”
5、—————————————(6字诀之 补)———————————————
6、遇到实在不懂的字词,不必着急,同时必须用?或其他记号来提示自己放放先读下文,也许过后联系上下文进行推导自然能明白,或者可以到题目中去找答案。
7、·表示依据。译为“按照”“依照”“根据”。 今以实校之。(司马光《赤壁之战》)
8、例②,“总角”,男女幼童的头发扎成两个髻如羊角,是幼儿的特定称谓。翻译时要将“总角”换成“幼儿”。
9、请将文中画线的句子翻译成现代汉语。(14分)
10、相如说:“大王如果无人可派,臣愿捧护宝璧前往出使。城邑归属赵国了,就把宝璧留给秦国;城邑不能归赵国,我一定把和氏璧完好地带回赵国。”(求人可使报秦者的意思)。
11、·相当于“于”。 醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。(欧阳修《醉翁亭记》)
12、文言句式:“遂请罢钱塘制造局”为省略句,翻译时要加以补充为“(他)遂请罢钱塘制造局”。
13、微臣认为这人是个勇士,有智谋,应该可以出使。”
14、⑧……非……欤? (……不是……吗?)
15、请将文中画线的句子翻译成现代汉语。(10分)
16、(2)有一种特殊的定语后置句,就是数词或数量短语作定语,有时置于中心词之后,中心词与定语之间无标志。
17、求人可使报秦者出自:出自西汉司马迁所著《史记》卷八十一。《廉颇蔺相如列传》
18、③奈何……? (……怎么办?为什么……?)
19、仲尼之徒无道桓文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也。
20、在确认这些实词为踩分点后,就用一些特殊符号(如着重号)标出,以便在翻译中落实。
21、蔺相如回头召唤赵国史官写道:“某年某月某日,秦王为赵王击缶。”秦国的众大臣说:“请赵王用赵国的十五座城为秦王祝寿。”蔺相如也说:“请把秦国的都城咸阳送给赵王祝寿。”直到酒宴结束,秦王始终未能占赵国的上风。赵国又大量陈兵边境以防备秦国入侵,秦军也不敢轻举妄动。
22、先读后一道题目,了解大致内容和主要事件。(此题如果要求“选择正确的一项”则除外)
23、秦朝时,他和我交往,项伯杀了人,我使他活了下来;现在事情紧急,所以幸亏他来告诉我。
24、定语后置句:蚓无爪牙(名词,中心词)之利(形容词),筋骨之强
25、例③,“既望”为农历每月十六。翻译时就应换成现代的说法。
26、“留”即保留文言文中的一些基本词汇和专有名词。包括:①在现代汉语中仍常用的成语或习惯用语,一般人都能够理解,可以保留不译(译了,反而显得不通顺),如“劳苦而功高如此,未有封侯之赏”(《鸿门宴》),“劳苦功高”这个成语就可以保留不译;②朝代、年号、谥号、庙号、人名、爵位名、书名、地名、官职名、器物名、度量衡等专有名词,也可保留不译。
27、在上学的路上,妈妈不停地提醒我:“记住了,上课一定要听讲哟!认真完成作业!上课别讲话……”哎!这话老妈至少也说了十遍了,可……(去掉省略号。)她还在不住地唠叨,这唠叨中饱含着关心,它温暖着我的心灵。经过一天的学习,我又回到了那个温馨的房间,开始奋笔疾书。(描写妈妈的篇幅似乎有一点小呢!能不能再加上一点事例,使人物性格更加丰满呢?)
28、秦王坐在章台上接见蔺相如,相如捧璧呈献给秦王。秦
29、译:燕、赵、韩、魏、齐、楚聚敛收藏的珠宝、珍奇精品。
30、译:既然遇到钟子期那样的知音,演奏高山流水的乐曲又有什么羞惭呢?
31、蔺相如坚决地挽留他们,说:“诸位认为廉将军和秦王相比谁更厉害?”
32、·依照,根据。 更延英俊,因才授爵。(范晔《后汉书·刘玄列传》)
33、文言句式:“不之罪也”为宾语前置句和省略句,翻译时宾语要后置,现代汉语语序为“(上)不罪之也”。
34、相对较活的特殊句式:状语后置句(介宾短语后置句、介词结构后置句)
35、根据词语在句中的语法位置、功能、作用来推断词语的含义,这种方法叫“成份分析法”。
36、需要注意的是,判断句中谓语前出现的"是"一般都不是判断词,而是指示代词,作判断句的主语,而有些判断句中的"是"也并非都不表示判断,"是"在先秦古汉语中少作判断词,在汉以后作判断词则多起来。还有,肯定判断谓语前加的副词和否定判断谓语前加的否定副词"非",都不是判断词。
37、赵惠文王十六年,时为赵国将军的廉颇率领赵军征讨齐国,大败齐军,夺取了阳晋,晋升为上卿,从此他以英勇善战闻名于诸侯各国。
38、例⑥,“噫”“吁”“载”均为表感叹的语气助词,翻译时只要译一个就可以了,故可译为“啊”。
39、亲爱的家长们,我是一名教师,投身教育事业已经有10年了,专注于中小学教育,传播优秀教育理念、分享学习技巧、培养学习习惯等。今天的内容就分享到这里。
40、元褒,字孝整,河南洛阳人也。年十岁而孤,为诸兄所鞠养。性友悌,善事诸兄。及长,宽仁大度,涉猎书史。开皇二年,拜安州总管。岁余,徙原州总管。有商人为贼所劫,其人疑同宿者而执之,褒察其色冤而辞正,遂舍之。商人诣阙讼褒受金纵贼,上遣使穷治之。使者簿责褒曰:“何故利金而舍盗也?”褒便即引咎,初无异词。使者与褒俱诣京师,遂坐免官。其盗寻发于他所。
41、译文:
42、秦昭王听说这件事,派人送给赵王一封信,说愿意用十五座城给赵国,请求换取和氏璧。
43、③金人虽不吾索,吾当与之俱行,求见二酋面责之,庶或万一可济。(2015年全国卷Ⅱ)
44、③名词做所谓语直接表判断(刘备,天下枭雄。)
45、与之前出现的问题类似,你可能不太细心,有些缺字、错字的现象。当然这些都是小问题,以后注意就好了,整篇文章还是瑕不掩瑜的。
46、(4)表降职的:左迁、迁谪、谪、逐、贬、诎(黜)
47、·和,跟,同。 然谋臣与爪牙之士,不可不养而择也。(《勾践灭吴》)
48、例:《邹忌讽齐王纳谏》:吾孰与徐公美?
49、(1)疑问句中,疑问代词作宾语,宾语前置。如:“沛公安在?”疑问代词(如:谁、何、奚、曷、胡、恶、安)
50、·只当是。 与窦娥烧一陌儿,则是看你死的孩儿面上。(关汉卿《窦娥冤》)
51、例④,谓语是句子里重要的成分,一般是不能省略的。但在特定情况下也有承接上文、呼应下文或因对话而省略的。本例后一分句承前省略了谓语“择”,在译成现代汉语时,一定要补译出来。
52、怀王以不知忠臣之分,故内惑于郑袖,外欺于张仪,疏屈平而信上官大夫、令尹子兰。兵挫地削,亡其六郡,身客死于秦,为天下笑。此不知人之祸也。
53、我观察大王没有给赵王十五城的诚意,所以我又取回宝璧。
54、掌握常见的理解和推断实词在文中含义的方法:
55、①至和元年七月某日,临川王某记。(王安石《游褒禅山记》)
56、译文:
57、·表揣测,相当于“恐怕”“或许”“大概”“可能”。
58、②该字(或词语)理解困难因文化常识积累不够所致,此时必须积累文化常识。如古人名字称谓知识,或专有名词,如“致仕”(指官员退休等)。通常表现是不懂古人名字称谓而强行翻译。
59、打算不给秦国和氏璧。但是我认为平民之间的交往,尚且不相互欺骗,何况是大国之间的交往呢!而且因为一块璧的缘故惹得强大的秦国不高兴,不应该。于是赵王斋戒了五天,派我捧着和氏璧,在朝堂上行过叩拜礼,亲自拜送了国书。这是为什么?为的是尊重大国的威望而表示敬意。
60、臣知欺大王之罪当诛,臣请就汤镬,唯大王与群臣孰计议之。”
61、①臣生当陨首,死当结草。(李密《陈情表》)