博尔赫斯的爱情诗
1、两姓联姻,一堂缔约,良缘永结,匹配同称。看此日桃花灼灼,宜室宜家,卜他年瓜瓞绵绵,尔昌尔炽。谨以白头之约,书向鸿笺,好将红叶之盟,载明鸳谱。(博尔赫斯的爱情诗)。
2、在如此辉煌的文学成就面前,博尔赫斯还一直保有自己面对爱情时真诚的赤子之心,博尔赫斯的许多恋人都可以在他的小说和诗歌的献辞中找到,他的一生花费了很多精力去追逐梦想中的爱情,却总是求而不得,直到86岁才遇到那个能相伴自己一生的人。可哪怕等待是如此之长,他也从未放弃。
3、TranslationsinEnglish:(博尔赫斯的爱情诗)。
4、木兰诗|见与不见|那一世|送别 | 穿越时间的藤蔓,我们再相聚
5、 今天的这些雨滴,曾经在往昔的时刻滴落过,将来也会一次次滴落下来。
6、Thesnowflakesweredancinggracefullyallthetime
7、LikelookingforawordinLiShangyin’spoem
8、 1921年,回到布宜诺斯艾利斯后,从事图书馆⼯作。
9、另一位诺奖得主略萨说:博尔赫斯不仅是当今世界伟大的文学巨匠,而且还是一位无与伦比的创造大师。正是因为博尔赫斯,我们拉丁美洲文学才赢来了国际声誉。
10、Iheldyouundertheumbrellainwhite
11、“不过当时听见很远很远的地方有汽笛声,遥远。到底什么地方有铁路呢?莫名其妙。总之就那么远。声音若有若无,但我知道那是火车的汽笛声,肯定是。黑暗中我竖耳细听,于是又一次听到了汽笛声。很快,我的心脏不再痛了,时针开始走动,铁箱朝海面慢慢浮升。而这都是因为那微弱的汽笛声的关系。汽笛声的确微弱,听见没听见都分不清,而我就像爱那汽笛一样爱你。”——《关于半夜汽笛或故事的效用》
12、参考资料来源:百度百科-豪尔赫·路易斯·博尔赫斯(阿根廷作家)
13、黛安娜,狩猎女神又是皎皎明月,看到我沉睡在山顶,便缓缓飘入我的怀中,那燃烧的夜晚啊,有黄金和爱情。
14、我给你,早在你出生前多年的一个傍晚看到的一朵黄玫瑰的记忆。
15、Iofferyoumyancestors,mydeadmen,theghoststhatlivingmenhavehonouredinmarble:myfather’sfatherkilledinthefrontierofBuenosAires,twobulletsthroughhislungs,beardedanddead,wrappedbyhissoldiersinthehideofacow;
16、山河远阔,人间烟火,无一是你,无一不是你。——《江海共余生》
17、 这样的恋爱,其失败是一种常态。博尔赫斯在之后三十多年的漫长岁月里,爱情不断,始终没有成婚,一直到了年过花甲,才开始过上了断断续续的婚姻生活······
18、接下去我举出很多自己从前生活的例子 (那也就是他的生活),想以此来证实自己不是一个影子。但他的一句话就把我弄得很沮丧,他认为自己此刻是梦见了我,人在梦中总是相互确信自己是了解对方的,所以我举的那些例子不过说明了一切均是一场梦,并不能证实我是一个有血有肉的实体。他在此处道出了艺术的虚幻本质,那便是我的本质,我无从反驳他。但我不能放弃自己的坚持,我明知自己此刻清醒,却假设自己也在做梦,我要求他承认这个梦,我想如果他承认了的话,我就有了立足之地,我内心焦急,不愿被悬在半空。
19、 1946⾄1955年,庇隆执政期间,博尔赫斯因反对庇隆,丢了图书馆的⼯作,被勒令去做家禽检查员。