心情日志网 > 个性资讯 >

外国诗人有哪些人【文案100句】

来源:个性网名 发布时间:2023-02-26 09:56 | 编辑:个性资讯 | 热度:59

一、外国诗人

1、因为我把它画在它的表面。

2、像小牛犊探头探脑饿得哞哞直叫。

3、1912年阿赫玛托娃的第一本诗集《黄昏》出版,在诗坛引起不小反响。1914年《念珠》出版,读者抢购一空,争相传诵。阿赫玛托娃的诗集以清新委婉的笔触给当时象征主义为主宰诗坛增添了一道亮丽的风景,打破了当时晦涩的象征气氛。

4、10:玛格丽特•米切尔,代表作《飘》。

5、226诗棍(第29棍)

6、结果我绊倒了。雨继续落在屋顶

7、1:莎士比亚,代表作品《哈姆雷特》《奥赛罗》《仲夏夜之梦》《第十二夜》等。

8、中国当代诗歌,其实始终在世界之中,是世界诗歌中活跃的部分,也是有可能带来新的惊喜与新的创造性的部分。我们需要做的,就是保持这种激情、同步感与持续性,在相互交流相互对话相互激发相互融合之中,创造当代新诗的辉煌时刻,推动世界诗歌掀起新的激流与浪潮。

9、然而供回忆的空间多么广大



10、9:卢梭,代表作《忏悔录》。

11、黑洞洞的,点着烛火;一顿

12、巴勃鲁·聂鲁达(智利)

13、本书收录《诗刊》“国际诗坛”栏目近十年来刊发的现代诗歌史上公认的21位大家的200余首诗作,其中包括塞萨尔·巴列霍,哈特·克兰,耶胡达·阿米亥,米罗斯拉夫·赫鲁伯,英格博格·巴赫曼,切斯瓦夫·米沃什,德里克·沃尔科特等。与已出版的单行本相比,该书中有数位译界名家的翻译,是当今国内诗歌翻译界所能够提供的高质量文本。全书具有较高的艺术性和思想性。

14、异常的欣喜,当我将一条银健

15、美国自白派诗选——外国诗歌流派(6)

16、一半是病夫,一半是赤子,一半是圣人?

17、黑暗中的风静静地等待着

18、十九至二十世纪著有经典作品并在世界范围有相当影响力的作家有:

19、名言名句:在巴尔扎克的手杖柄上写着:我在粉碎一切障碍。在我的手杖柄上写着:一切障碍都在粉碎我。共同的是:一切。

20、如果您有更好的国外诗作版本请在留言簿留言分享



二、外国诗人有哪些人

1、014黑白照片,1939年夏天

2、[斯洛文尼亚]斯雷科奇·科索维尔

3、我们守望着麦田,塞林格守望着文学。

4、却未向沉重的天空送回一缕光线,

5、沙沙的声响埋伏在林中,

6、◎SHIRL2020诗人类

7、我早就已经熟悉这种黑夜。

8、四:乔治·戈登·拜伦。是英国19世纪初期伟大的浪漫主义诗人,代表作品有《恰尔德·哈洛尔德游记》、《唐璜》等,并在他的诗歌里塑造了一批"拜伦式英雄"。

9、那你肯定不是有德性的那种。

10、字字句句都是三叶草地,

11、4:沈从文,代表作《边城》。

12、9:柳青,代表作《创业史》。

13、波德莱尔,法国,代表作《恶之花》

14、因为不动人,无法移动的鲸群感动自己

15、那是以颤抖的手写下的粗糙的信啊!

16、变化的生活模糊了,我们的本能清醒异常,

17、打另一条街翻过屋顶传来

18、一种心理补偿式的虚构。

19、我们要飞向那无路的地方,

20、6:阿•托尔斯泰,代表作《苦难的历程》。



三、外国诗人的诗四年级

1、昨夜我听到外面的第一阵冷风;

2、一千年一万年也难以诉说尽这瞬间的永恒你吻了我我吻了你在冬日朦胧的清晨清晨在蒙苏利公园公园在巴黎巴黎是地上一座城地球是天上一颗

3、一次为了墙薄,一次为了时间之声

4、所以父亲我的灵魂全是火

5、菲力普•亚瑟•拉金是20世纪英国诗坛重要的声音之被沃尔科特称为“写平凡的大师”。批评家史蒂芬•库柏认为,拉金是一位颠覆性的作家。他颠覆了1910年中后期开始的现代主义,而回归以哈代以代表的英国诗歌传统。他日常而的语言他与欧美现代派都划清界限。作为拉金的两位主要编辑者和研究者,安东尼•斯威特和詹姆斯•布斯则强调拉金诗歌的后现代主义和解构主义特征。

6、普希金是俄国的诗人,他的诗《假如生活欺骗了你》是脍炙人口的诗歌,诗中相信吧快乐的日子将会来临,一直激励人们在困境面前乐观面对,积极生活,

7、伊迪特·索德格朗(芬兰)

8、133生活——你是一杯……

9、[德国]扬·瓦格纳贺骥译

10、尼采的诗分为两类,一类是“格言”,即哲理诗,另一类是“歌”,即抒情诗。他的格言诗凝练、机智、言简意赅、耐人寻味。有些格言诗,短短两行,构思巧妙,语言质朴,意味深长。如《老实人》《锈》《非自愿的引诱者》及《反对狂妄》等。

11、我站定,我的脚步再听不见,

12、森林间,有个形体从黑夜里

13、350洛特雷阿蒙的推荐人选

14、形体雪白如大地,是大地。

15、心灵选择了自己的朋友,

16、那时,我会开始感到一种向后的拉力

17、被无限和大地的饥渴涂染,

18、塞尔维亚·普拉斯(美国)

19、他被尊称为表现主义文学的先驱,作品里充斥着寓言色彩以及荒诞反常,且人物多身陷无可奈何与孤寂绝望。无力抗争也好,奋力挣扎也罢,总找不到清晰明确的出路。

20、艾米莉·狄金森(美国)

【axxzhouaxxyyflongdd】四、外国诗人的诗集

1、2014年,我到《诗刊》工作后,负责编务,慢慢发现一些问题,比如《国际诗坛》栏目,喜欢刊登经典诗歌译作,原因是认为经典诗歌更少争议。但我对此不以为然,我认为,经典诗歌翻译的版本很多,无须《诗刊》再增加一个新的版本,而且也不见得比老版本翻译更好。另外,《诗刊》作为一本以发表新创作作品为主的刊物,翻译也应该与时俱进,关注世界各地那些当下正活跃着的诗人,他们才是具活力和潜力的。另外,还有一个我没有公开说的私心,我认为《诗刊》要想取得国际声誉,就应该发表当下国际具创造性的诗人作品,通过这些诗人诗作,将《诗刊》影响力辐射到世界各地。而且,随着其中一些诗人诗作经典地位的逐步奠定,《诗刊》也就能获得其国际性诗歌大刊的历史地位。

2、2:钱钟书,代表作《围城》。

3、进入21世纪以后,翻译对中国文学和诗歌创作的作用和影响力有所减弱,中国当代文学本身成为世界文学中有活力和创造力的部分。在此之前,中国诗歌一直说要走向世界,其实,我们就在这世界之中。关键在于我们如何看待世界与我们自己。

4、是一种静定感……正如我想

5、或者以上全选,做一个完人。

6、007寄自耶路撒冷的明信片

7、拖上船,又将鱼裹进网里。

8、4:左拉,代表作品有《萌芽》《小酒店》《金钱》等。

9、081我依然保全了性命……

10、012寄自希伯伦地区的明信片

11、3:村上春树,代表作《挪威的森林》《海边的卡夫卡》《舞舞舞》等。

12、今天推荐智利诗人巴勃罗·聂鲁达的成名作:《二十首情诗和一首绝望的歌》。聂先生的作品包括三个主题:爱情、诗歌和革命。世人评价聂先生将这三个主题都演绎得淋漓尽致,其中唯情诗见长,写意大胆夸张,阅之悟之,其情生景,羞涩中令人产生幻觉和浮想,又不失艺术的格调和品位。

13、八:约翰·济慈。杰出的英国诗人作家之浪漫派的主要成员。他的诗篇能带给人们身临其境的感受。代表作《夜莺颂》。

14、浑身充满期待已久的岁月

15、人的一生可能燃烧也可能腐朽,我不能腐朽,我愿意燃烧起来!奥斯特洛夫斯基你若要喜爱你自己的价值,你就得给世界创造价值。歌德社会犹如一条船,每个人都要有掌舵的准备。易卜生人生不是一种享乐,而是一桩十分沉重的工作列夫·托尔斯泰人生的价值,并不是用时间,而是用深度去衡量的。列夫·托尔斯泰生活只有在平淡无味的人看来才是空虚而平淡无味的。车尔尼雪夫斯基东天已经到来,春天还会远吗?雪莱过去属于死神,未来属于你自己。雪莱世间的活动,缺点虽多,但仍是美好的。罗丹辛勤的蜜蜂永没有时间悲哀。布莱克希望是厄运的忠实的姐妹。普希金当你的希望一个个落空,你也要坚定,要沉着!朗费罗

16、睡前圣咏除了我的身体,谁来陪我走进这场小小的死亡?除了星辰在苍穹上散布?除了紧贴的三桅帆船,我的手脚,划开载我的奔流在战栗中消融。除了这支歌,耳中的风加入天空,将黑色的乐曲吟诵,而星座于沉默中不断重复。这就是出路:明日我便是另一个人,我将与他面晤,彼岸在上升,我的词语,永不能收回这首诗。

17、一个新的埋伏,某种新的错误:

18、撒向你海洋般的眼睛。

19、(当年拉满弓在天光里制造越爱越浓的准确抚摸)

20、[以色列]图维亚·鲁伯纳李以亮译

【axxzhouaxxyyflongdd】五、推荐一个外国诗人

1、腐尸般的亲吻,腐尸般的告别。

2、二:雪莱。生于英格兰萨塞克斯郡霍舍姆附近的沃恩汉,1813年11月完成叙事长诗《麦布女王》,1818年至1819年完成了两部重要的长诗《解放了的普罗米修斯》和《倩契》,以及其不朽的名作《西风颂》。

3、英格兰在拉金的感情地域中占有异常重要的地位。他不喜欢出国旅行,还声称对外国文学缺乏了解,包括绝大多数美国现代诗。拉金在他的诗和文章里形容他早年的生活“乏味”,“没好好过”。深度近视与口吃给他带来了不少烦恼。他变得喜欢独处,开始广泛阅读,并养成了每晚写诗的习惯。1940年拉金考进牛津大学学习英国文学,并结识了金斯利•艾米斯和约翰•韦恩等人。1943年他以一级荣誉的成绩毕业,随后成了威灵顿一个小镇的图书馆员。他的两部小说和第一本诗集《北方船》(TheNorthShip)便是在那里写成的。1955年拉金到赫尔大学图书馆任职,结果一干就干了三十年。

4、3:陀斯妥耶夫斯基,主要作品有《罪与罚》《白痴》《卡拉马佐夫兄弟》。

5、罗伯特•弗罗斯特(美国)

6、因为好奇,我随即查阅了接下来的《诗刊》,希克梅特、阿拉贡等人的诗作也赫然在册,由罗大冈等人翻译,当时,这些诗人都正处于诗歌创作的黄金期。《诗刊》复刊后,继续刊登在世的世界各地的诗人诗作,1979年9月号刊登了荒芜翻译的盖瑞•司纳德的诗作,盖瑞•司纳德现在一般翻译为加里•斯耐德,是美国自然诗歌的代表诗人,当时翻译的诗作选自其刚出版的诗集《海龟集》,并且前面还附了一个简短的“译者前记”,介绍了司纳德的生活经历和生态思想。可以说,《诗刊》一直和世界诗歌保持着同步。

7、我冒雨出去——又冒雨归来,

8、〈冬夜〉特拉克雪花窗外轻轻拂扬晚祷钟声鸣响屋准备完餐桌备满丰盛筵席漫游稀少几幽暗道路走向门恩惠树木闪着金光吮吸着寒露漫游者静静跨进痛苦已门槛变石澄明耀眼光明照耀桌面包美酒

9、裴多菲,泰戈尔。尤其是高尔基的散文诗《海燕》。感人肺腑,催人奋进。“让暴风雨来得更猛烈些吧!”。还有裴多菲那首“生命曾可贵,爱情价更高。若为自由故,俩者皆可抛。”诗人追求自由的执着。

10、小玫瑰呵,我们红颜不再,

11、但返回梦中已为时太晚。

12、我渐渐看不清了,然后我完全消失

13、[美国]保罗·奥斯特谢炯译

14、102士兵佩德罗的故事

15、失眠症患者惊心动魄的狂热,

16、体味到异常的失落,然后是

17、2:卡夫卡,代表作《城堡》《审判》《变形记》。

18、但如此缓慢,看起来像绵延的山脉

19、握紧我心房的拳稍稍放松,我喘息着光明;但它重又握紧。我何曾不爱爱的痛苦?但这已超出了爱而达到了疯狂。这是狂人的死抓,这是在嚎叫着落入深渊之前紧抓一块突出的非理性岩石。心,抓紧吧。这样至少能活。

20、2:司汤达,代表作品《红与黑》《巴马修道院》。

上一篇:观沧海原文及翻译赏析【文案100句】 下一篇:没有了

相关网名