心情日志网 > 个性资讯 >

穆旦简介【文案100句】

来源:个性网名 发布时间:2023-02-26 08:32 | 编辑:个性资讯 | 热度:59

一、穆旦

1、为了给穆旦翻译的作品配图,萧珊写信问巴金:“我们普希金的好本子有没有?查良铮已译好一部,但没有插图。你能告诉我,我们的放在哪个书架吗?”(《家书》,137页)远在朝鲜的巴金仔细地回复说:“普希金集插图本放在留声机改装的书柜内,盖子底下。”(《家书》,143页)为了翻译质量,萧珊还特意请卞之琳看稿,“我请他把查译的《波尔塔瓦》看了一遍,他觉得比得过一般译诗,那末就够了,我想再寄回去给查改一下。”(《家书》,140页)

2、是残缺的部分渴望着救援,

3、1952年2月,周与良获芝加哥大学植物学哲学博士学位,和穆旦合影留念

4、这个孩子实际上并未长大成人。他并没有普通中国诗人所有的派头。他有一个好的正式的教育,而那仅仅给了他技术方面的必要的知识。在好奇心方面,他还只有十八岁;他将一些事物看作初的元素。

5、他给撩上了一条被,阖上了眼皮,

6、这样的老朋友,自然可以无话不谈。一九五四年的一封信里,穆旦就情绪十分低落地发牢骚道:

7、如果说是这里有些太堂皇的修辞,那么让我们指出:这首诗写在一九三九年。正当中国激动在初期的挫败里。应该是外在的陌生的东西,在一个年青的无经验的手中变成了内在的情感。

8、原载英国伦敦LIFEANDLETTERS(1946年6月号)

9、如果我们以这样的眼光来看,诗人穆旦成为翻译家查良铮,这在那个时代不仅“不是一个坏的归宿”,这对穆旦本人、对广大读者和中国现代诗歌,实乃大幸。周珏良在回顾穆旦时也曾这样感叹“穆旦译诗的成就,使我们觉得可喜,但又有点觉得可悲。如果穆旦能把译诗的精力和才能都放在写诗上,那我们获得的又将是什么——如果?”



10、仿佛曾做着万物的导演,

11、而五月的黄昏是那样的朦胧,

12、以及“辨识”的问题,在《我》这首诗里用了那样艰难的,痛苦的韵律所表示的:

13、Andvanished。Hewillnotbeintroduced

14、这段经历他极少向人提起,直到1945年他为纪念战友写下了《森林之魅——祭胡康河上的白骨》:

15、但是我的穆旦情节的难以消散,终究还归结为一种缘分,那得感谢一位美籍华人学者,他的遗孀L是一个退休的社会学家,燕京大学毕业,住在海德公园快五十年了。有段时间曾经得到一个机会和她时常接近。日常闲谈时,偶尔提到芝加哥大学为中国培养出一批人文学者,L便兴致勃勃地拿出一摞照片,“你们看,这就是穆旦夫妇,在我们的party上照的。”

16、血的沟渠,血的沟渠灌溉了

17、从诗人穆旦到翻译家查良铮

18、对于战时中国诗歌的正确的评价,大概要等中国政治局面更好的一日。黄河以北一大块土地尚待发掘。模糊地听见的只有延安方面的一些诗人——在战前就建立了声誉的,如艾青和田间,曾实验过一些新的形式,既非学院气息,也不花花绿绿。有人说这些形式大体是民歌的改造,常常还以秧歌作为穿插。这些当然是错误的传闻。而传闻也必须到此为止:我们回到那年青的昆明的一群。

19、他们匍匐着竖起了异教的神。

20、西南联大期间,穆旦所代表的“九叶诗派”轰动文坛。闻一多编写《现代诗钞》时,就曾破例选入穆旦诗11首,数量之多,仅次于徐志摩,可见穆旦在那时所受到的高度推举。



二、穆旦简介

1、穆旦于40年代出版了《探险者》、《穆旦诗集(1939~1945)》、《旗》三部诗集,将西欧现代主义和中国诗歌传统结合起来,诗风富于象征寓意和心灵思辨,是“九叶诗派”的代表性诗人。

2、穆旦与萧珊的交往,重要的时期是二十世纪五十年代。

3、结束谈话时,我还是忍不住问,“那您知道穆旦原先在哪儿住吗?”

4、百年后的事情我们都不知道,谁会被记住,谁又会被遗忘,这是历史的选择,我们也无从断定。生时显赫死后不闻的有,生时籍籍无名死后名声大躁的也有。

5、不管我曾多年沟通这一片田园;

6、我不知道别人怎样看这首诗,对于我,这个将肉体和形而上的玄思混合的作品是现代中国好的情诗之一。

7、一九五四年萧珊买过一部《拜伦全集》,她曾经在给巴金的信里还专门提过这本书,版本很好,有T.Moor等人的注解。她后来把这本书送给了穆旦。六十年代初,穆旦在极端恶劣的条件下开始偷偷翻译拜伦的《唐璜》,到一九六五年译完这部巨著。文革被抄家,这部译稿万幸没有被发现扔进火里。萧珊去世,穆旦为纪念亡友,埋头补译丢失的《唐璜》章节和注释,修改旧译。到一九七三年,《唐璜》全部整理、修改、注释完成,寄往人民文学出版社。一九八〇年,译者去世三年之后,这部译著终于出版。

8、是爱情,是在天空飞翔的鹰群,

9、而默默生存在一张破纸上。

10、穆旦:一种剃刀片式的锋利

11、卡瓦菲斯:你既已毁掉你的生活,在这小小的角落,你便已经毁掉了它,在整个世界。

12、穆旦和金庸家世系浙江海宁查氏,其家为书香门第,穆旦是现代主义诗歌第一人,翻译家。金庸以妙手著文章,开创新派武侠小说先河。

13、而无名的野花已在头上开满。

14、萧珊要不要为穆旦出书的问题,不久也就不再是问题。首先是平明没有了,自一九五六年起,穆旦译著就分散到其他出版社,他信里提到的萧珊“和巴先生在为力”的《欧根·奥涅金》,重新翻译的,一九五六年由上海文化生活出版社出版;与袁可嘉等人合译的《布莱克诗选》,一九五七年由人民文学出版社出版;一九五八年,他翻译的《济慈诗选》、雪莱诗集《云雀》、《雪莱抒情诗选》由人民文学出版社出版。再接下来,不论是哪里都不可能出穆旦的译著了:一九五八年十二月,穆旦成为南开大学“反右”运动放出的“一颗卫星”,法院到校宣布查良铮是“历史反革命”,到学校图书馆实施监督劳动。

15、《合唱》、《防空洞里的抒情诗》、《从空虚到充实》、《赞美》、《诗八首》等具有代表性的诗作。

16、因他们大胆引入艾略特等西方大家的写作手法,拓展了白话诗的格局。如同“穆旦”这个诗名所暗示,他给他那个时代带来了一次更为肃穆、宏伟的诗的破晓。

17、在群山的包围里,在蔚蓝的天空下,

18、《拜伦诗选》是2009年4月广西师范大学出版社出版的图书,作者是拜伦(英)。这本诗集塑造了一批“拜伦式英雄”,揭露了社会的黑暗和丑陋,表达了对自由的渴望。

19、明天就化为根下的泥土。

20、(那些深情的执拗和偏见,)



三、穆旦

1、穆旦去世的前一年,一九七六年六月,写了一首题为《友谊》的诗。他告诉同学和诗友杜运燮,诗的第二部分,“着重想到陈蕴珍”:

2、而在这一切之上,是叫人发疯的饥饿。他曾经一次断粮到八日之久。但是这个二十四岁的年青人,在五个月的失踪之后,结果是拖了他的身体到达印度。虽然他从此变了一个人,以后在印度三个月的休养里又几乎因饥饿之后的过饱而死去,这个瘦长的,外表脆弱的诗人却有意想不到的坚韧,他活了下来,来说他的故事。

3、毕业于清华大学、西南联大、芝加哥大学。1940年在西南联大毕业后留校任教。1949年赴美国留学,入芝加哥大学英国文学系学习。1952年获文学硕士学位。1953年回国后,任南开大学外文系副教授。1958年受到政治迫害,调图书馆工作。1977年2月26日,穆旦因心脏病突发去世,享年59岁。

4、都消失在一片亘古的荒漠,

5、因此,诗人穆旦成为翻译家查良铮,在今天看来这实在是一个明智的选择。甚至可以说,这恰好也正是“天意”所在。

6、就这样,诗人自上世纪五十年代直至文革结束后《九叶集》出版(1981),主要是作为普希金、雪莱、济慈、拜伦等人的译者出现并为广大读者所知。除了朋友圈子,无人知道“查良铮”就是穆旦。穆旦作为中国四十年代为杰出的诗人之一已被彻底遗忘。

7、袁可嘉回忆了现代文学史上现代化新诗潮的由来和发展,认为“穆旦是是站在40年代新诗潮的前列,他是名副其实的旗手之一。

8、大自然中那侵蚀着生活的泥土,

9、等待着,我们无言的痛苦是太多了,

10、1918年4月5日(农历二月二十四日)生于天津。与作家金庸(查良镛)为同族的叔伯兄弟,皆属“良”字辈,有亲属关系。

11、一个老妇期待着孩子,许多孩子期待着

12、命运已是很难假设和逆转的了,但我想说,这就是一个诗人在那个年代对诗歌、对精神和语言的至高价值所能做出的可宝贵的奉献。他使诗歌通过他的翻译得以“幸存”,他自己也将永远活在他的诗和这些杰出的译文中间。

13、我有太多的话语,太悠久的感情,

14、两种翻译,韵味完全不一样。一个是充满了内心的涌动,一个则是冷静的阐述。

15、善恶的光亮在我的心里明灭

16、为他的将军和他的虱子抛弃,

17、为了我窥见的美丽的真理

18、看,仅仅是在看吗?不。真正的诗人不会只用眼睛。还会用触觉嗅觉,调动全部感官。当他写风的时候自己已经化身为风,抚摸起伏的青草。他也是鸟,在天空静止,溶入。他也是云,让大地沉醉的流云。

19、“Kimbark和55街?”L自言自语道,“记不得了。他的文学挺好的。真没想到,他现在会那么有名。”

20、为了他我失去了拥抱的安慰,

【axxzhouaxxyyflongdd】四、穆旦出名的诗

1、在你走过和我们相爱以前,我不过是水,和水一样无形的沙粒,你拥抱我才突然凝结成为肉体;流着春天的浆液或擦过冬天的冰霜,这新奇而紧密的时间和空间;在你的肌肉和荒年歌唱我以前,我不过是没有翅膀的喑哑的字句,从没有张开它腋下的狂风,当你以全身的笑声摇醒我的睡眠,使我奇异的充满又迅速关闭;你把我轻轻打开,一如春天一瓣又一瓣的打开花朵,你把我打开像幽暗的甬道直达死的面前:在虚伪的日子下面解开那被一切纠缠着的生命的根;你向我走进,从你的太阳的升起翻过天空直到我日落的波涛,你走进而燃起一座灿烂的王宫:由于你的大胆,就是你遥远的边界:我的皮肤也献出了心跳的虔诚。

2、(24海子诞辰)精选海子诗歌27首

3、拉金:除了在日子里我们还能活在哪里?

4、因此,我傲然生活了几十年,

5、Farfromtheheartofculturehewasused:

6、关于人们对于作品和作者的不同兴趣,钱锺书说过,如果你喜欢吃鸡蛋,又何必一定要去见那只下蛋的鸡呢?其实这个的比喻并不确实。知识分子易于鄙夷追星族的狂热,自居为强者的人,也易于淡忘或多少不愿意承认生命里软弱的时刻。他们或许很难接受这样的事实:一个你喜欢的作者其实或多或少担当了精神导师的角色,尤其是在我们这个曾经将诗人当作来追捧的国度,渴望了解他(她)们的人生,无非是维系与想象中的伟大心灵一丝象征的联系,为自己庸常的生命找到一个参照系。

7、该小说通过主人公唐璜在西班牙、希腊、土耳其、俄国和英国等不同的生活经历展现了19世纪初欧洲的现实生活,讽刺批判了“神圣同盟”和欧洲反动势力。

8、是一个真理。而我们是皈依的,

9、遇见部分时在一起哭喊,

10、不断的回忆带不回自己,

11、而不幸,彷徨的日子将不再有了,

12、“一个人到世界上来总要留下足迹”,据说这是穆旦自己经常对人对己说的话。

13、当无翼而来的夜露凝重——

14、都消失在一片亘古的荒漠。

15、相同和相同溶为疲倦,在差别间又凝固着陌生;是一条多么危险的窄路里,我驱使自己在那上面旅行。他存在,听我底使唤,他保护,而把我留在孤独里,他底痛苦是不断的寻求你底秩序,求得了又必须背离。

16、留下了英灵化入树干而滋生。

17、你的,我的,我们相隔如重山。

18、穆旦诗歌文本的晦涩标志着现代派含蓄追求发展的,他创造的意象不仅新颖而且自成体系,其诗在具有哲理性的同时又充满了强烈的抒情性.穆旦对诗歌形式的选择或他诗歌艺术形式的特色与他诗歌的内容密切相关.诗歌内容的思辩性是穆旦诗歌的晦涩难懂的根本原因;他诗中大量的意象是他灵魂的追逐、艰难与痛苦的显现;也正因为穆旦反复倾诉着自己无法排遣的痛苦,其诗才具有了强烈的抒情性.

19、2018《收获》长篇(春卷)

20、我只当一会小小的演员。

【axxzhouaxxyyflongdd】五、穆旦的诗歌《春》

1、死前,穆旦在《冥想》一诗中,道出了自己的内心独白:

2、后一节。尽管人的生命在大自然面前渺小无比,我们还是要活出精彩。要飞奔吧,要漫游吧,要如鸟、如云、如树,活得自由自在。

3、并且象逗点一样加添上意义;

4、因为一个民族已经起来。

5、穆旦1918年在天津出生,原名查良铮,曾用笔名梁真,1940年在西南联大毕业后留校任教。1949年赴美国留学,入芝加哥大学英国文学系学习。

6、(原载1942年2月16日《文聚》第1卷1期)

7、一样的是从这倾圮的屋檐下散开的

8、他被使用在远离文化中心的地方,

9、愚蠢的人们就扑进泥沼里,

10、他开的玩笑是陈旧的;他沉闷,象战时;

11、从感受的角度看,《春》是一首近乎的“天真之歌”。尽管掺杂有青春的迷惘,这首诗还是将青春和春天叠合在诗的隐喻中,把充满活力的青春作为一种生命机遇来加以颂扬。另一方面,《春》也是一首写作手法老练的“经验之歌”。通过悖论的使用,它有着自己的语言意志。对生存的危险,对命运的晦暗,诗人都有自己异常敏锐的预判。

12、我忍不住想起了穆旦郁郁寡欢的晚年,总的来说,那时的他,对他的一生似乎流露出一种不胜厌倦的态度。尽管他也会说一些高调子的话,但他终于会说,“抽空也看些书,很爱陶潜的人生无常之叹。”(1976年3月致孙志鸣信)尤其是在他的长子因他的出身不能报考大学时,穆旦“几天都一言不发,似乎陷入极度的精神痛苦之中”。

13、虽然生活是疲惫的,我必须追求,

14、仇恨着母亲给分出了梦境。

15、在中国式极为平衡的心的气候里,宗教诗从来没有发达过。我们的诗里缺乏大的精神上的起伏,这也可以用前面提到过的“冷漠”解释。但是穆旦,以他孩子似的好奇,他的在灵魂深处的窥探,至少是明白冲突和怀疑的:

16、伯兰特·罗素:爱在人生中的位置

17、在许多下午,饮着普通的中国茶,置身于乡下来的农民和小商人的嘈杂之中,这些年青作家迫切地热烈讨论着技术的细节。高声的辩论有时伸入深夜:那时候,他们离开小茶馆,而围着校园一圈又一圈地激动地不知休止地走着。

18、一样的是这飞过的乌鸦的声音。

19、他不知也不曾自选“善”,却教了大家,

20、多年以后,黄裳悼念巴金,写出同样亲切的回忆:

上一篇:野望原文及翻译【文案100句】 下一篇:没有了