泰戈尔诗集飞鸟集原文
1、译者注:*第15节或可译为:莫因峭壁耸入云,孤悬爱情高于天。
2、拉宾德拉纳特·泰戈尔(1861年—1941年),出生于印度加尔各答一个富有的贵族家庭,是印度诗人、文学家、社会活动家、哲学家和印度民族主义者。代表作有《吉檀迦利》、《飞鸟集》、《眼中沙》、《四个人》、《家庭与世界》、《园丁集》、《新月集》、《后的诗篇》、《戈拉》、《文明的危机》等。
3、她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。
4、你的偶像委散在尘土中了,这可证明神的尘土比你的偶像还伟大。
5、Donotblameyourfoodbecauseyouhavenoappetite.
6、Thetreescomeuptomyliketheyearningvoiceofthedumbearth.
7、“Moon, for what do you wait?“
8、Sun for morning,Moon for night,and you forever.
9、 他们点了他们自己的灯,在他们的寺院内,吟唱他们自己的话语。
10、 黑暗向光明旅行,但是盲者却向死亡旅行。
11、“We,therustlingleaves,haveavoicethatanswersthestorms,butwhoareyousosilent?““Iamamereflower.“
12、The best chooses me.
13、如果你因错过太阳而哭泣,那么你也会错过群星了。——泰戈尔《飞鸟集》
14、 生命的运动在它自己的音乐里得到它的休息。
15、Thesandsinyourwaybegforyoursong
16、 夜的沉默,如一个深深的灯盏,银河便是它燃着的灯光。
17、Do not seat your love upon a precipice because it is high.
18、itbecomessmallasonesong,
19、 在死的时候,众多合而为在生的时候,这“一”化而为众多。
20、 我梦见了一颗星,一个光明的岛屿,我将在那里出生,而在它的
21、otroupeoflittlevagrantsoftheworld,
22、 爱的痛苦环绕着我的一生,像汹涌的大海似地唱着,而爱的快乐
23、休息与工作的关系,正如眼睑与眼睛的关系。