心情日志网 > 个性资讯 >

人到情多情转薄 而今真个不多情翻译【文案100句】

来源:个性网名 发布时间:2023-02-27 16:26 | 编辑:个性资讯 | 热度:59

一、人到情多情转薄

1、风中的柳絮残飞到水面化作浮萍,河泥中的莲花虽然刚劲果断,但是它的茎却依然会丝丝萦绕不断。别离时拈一花瓣赠与对方,记念以前的事情。

2、译文:自古以来,投入的感情很多得人,都只会留下遗憾。而越是美好的梦却是越容易醒来。

3、(缘来缘去缘如水,情散情聚情何归)意思:有缘就会相聚,缘分没有了就会离去,缘分来了、缘分走了,就像流水一样。感情说散就散,说聚就聚,到底归于何处?这句话表达了感情的不确定性,表现了人们对感情的极大困惑。

4、就像人的感情好像因为相处的时间越来越长,但其中的意味似乎就变了。

5、译文:在辽阔的天地里,竟无一处可以安排“我”的相思愁绪。

6、写道离愁的诗词有许多,但这首离愁的词因为是纳兰写的,便与其他的词有了很大的不同。纳兰是一个天生内心纤细的人,他看待任何事物都要比别人更加敏感,更加透彻。离愁在纳兰的眼中比别人的更加沉重,仿佛天地万物同悲的味道。

7、译文风中的柳絮残飞到水面化作浮萍,河泥中的莲花虽然刚劲果断,但是它的茎却依然会丝丝萦绕不断。别离时拈一花瓣赠与对方,记念以前的事情。人们常说人多情了他的感情就不会很深,现在真的后悔以前的多情,回到以前伤心离别的地方,泪水禁不住悄悄流下来。

8、人到情多情转薄,而今真个悔多情。又到断肠回首处,泪偷零。

9、人们常说人多情了他的感情就不会很深,现在真的后悔以前的多情,回到以前伤心离别的地方,泪水禁不住悄悄流下来。扩展资料《山花子》这首词从“记前生”句可以看出,是写怀念亡妻的。这是残荷引发的怀人之作。



10、⑷萦(yíng):回旋缠绕。扩展资料:康熙年间,词人的妻子卢氏因难产而死,词人为了悼亡亡妻,同时为了抒发自己内心的伤感之情,故写下了这首词。

11、银笺别梦当时句,密绾同心苣。

12、人如果太过多情,深情反而会变为薄情,如此看来,似乎真的是不多情了。薄情本是无奈,多情却成了回忆。实际上,真正多情的人,常会因为对感情的直着,而不肯轻易付出感情,这在旁人看来,自然会以为他是无情的人了。难道现在真的不多情了吗?到了断肠处,仍然泪零零。出自清代满族词人纳兰性德的《摊破浣溪沙》

13、译文:花,自顾地飘零,水,自顾地漂流。一种离别的相思,牵动起两处的闲愁。

14、这句诗出自纳兰性德的《山花子》,意思是:人如果太过多情,深情反而会变为薄情,如此看来,似乎真的是不多情了。现在真是后悔当初的多情,想到以前的种种,让人如断肠般疼痛,只能自己落泪罢了。山花子原文:风絮飘残已化萍,泥莲刚倩藕丝萦。珍重别拈香一瓣,记前生。人到情多情转薄,而今真个悔多情。又到断肠回首处,泪偷零。

15、多情的纳兰自然无法忍受离别,所以他才更愿意长醉不醒,在梦中想念远去的人。但是,人世间,哪能不遇离别,唯有祈求时间,尽力地冲淡别离之后的伤感。

16、深圳市粤航进出口有限公司总经理

17、在纳兰的离别词中,“淡月淡云窗外雨”,云和月在雨夜淡淡的,看上去朦朦胧胧似乎要落泪的样子。这真是将离愁写到了,而前一句“恨如春梦畏分明”也分明说道,这份悲愁,无可替代。

18、上片结束后,下片便自然而然地承接,继而写道“人到情多情转薄,而今真个悔多情”。纳兰明白多情之苦,他悔当初的多情,如果可以少一份感情,那便是少一份牵挂,也不至于而今时过境迁,依然是“又到断肠回首处,泪偷零”。

19、唐人张泌《寄人》诗有:“倚柱寻思倍惆怅,一场春梦不分明。”纳兰在这首词中,将一个“畏”字与前人的诗句中相替换,更使得词意显得矛盾哀愁。在这首词中,纳兰采用了许多表现手法,丰富的表现手法令这首词读起来不乏趣味,虽然写道离愁,但也有着明快的色彩。

20、为伊判作梦中人,长向画图清夜唤真真。



二、人到情多情转薄 而今真个不多情翻译

1、风絮飘残已化萍,泥莲刚倩藕丝萦。珍重别拈香一瓣,记前生。人到情多情转薄,而今真个悔多情。又到断肠回首处,泪偷零。

2、这是清朝著名词人纳兰性德的《摊破浣溪沙》中的一句,全词是这样的:风絮飘残已化萍,泥莲刚倩藕丝萦;珍重别拈香一瓣,记前生。人到情多情转薄,而今真个悔多情;又到断肠回首处,泪偷零。不是“不多情”而是“悔多情”,比“不多情”犹为痛心。这句话的意思是:“人用情太多太深便感觉不到感情了,到现在却实实在在地悔恨自己的多情”。飞絮化萍、藕断丝萦,感情去只能认取前生。多情又有什么用?多情无非添些痛!只能自己在肠断之处,偷洒几滴伤心的泪罢了!

3、看的出你现在很伤心,其实爱情就是这样,总有人幸福,有人失落的。每一份爱情都是要自己把握的,不要因为失恋了就一直悲伤,幸福总会来的!哎~~爱情就是这样,每个人都给伤过,就算伤到心碎也一样会去碰它。这也许就是爱情的魔力吧!每个人对爱情都有不同的解释,但却没有一个人敢说他知道爱情的真正含义。是啊,分手了就散了吗?我想不是,因为分手了不代表不爱了,总有一个人会想着对方,希望有一天能够重新在一起。我也希望你失去的爱情能够重新复合。幸福是要自己把握的!。

4、纳兰一生爱过几名女子,但他的悼亡词却是始终为卢氏而写,这位陪他走过人生青春年华初阶段的女人,霸道地占有了纳兰的内心深处,那一抹不可被侵犯的领地。续弦官氏对纳兰很好,而且对纳兰的长子富格也很好。

5、总以为来日方长,殊不知人走茶凉。后的再见,却变无期。

6、有着太多不甘心的纳兰,不愿意承认这段已经逝去的感情,他写这首词也就是为了悼念妻子,故而在上片结束的时候,他才会写道:“珍重别拈香一瓣,记前生。”其实就连纳兰自己也清楚,唯有忘记,才有重生。记住前生的往事,则永远不能看到日后的阳光。

7、春情只到梨花薄,片片催零落。

8、我觉得花心是多情的,可是太多情也是无情也是绝情,我觉得不管男女都不要太多情不要让爱自己的人痛苦,也不要让自己爱的人误会。

9、就好像一根针你不断地磨他,虽然他会越来越靓,但从本质上来说它会容易脆弱而断掉。

10、花自飘零水自流,一种相思,两处闲愁。——《一剪梅》李清照(宋)

11、“珍重”二句追忆当初,因景诱情。词人嘱咐妻子千万要另烧一炷结愿香,不要忘记前生的情分,以便来生重寻旧好再缔良缘。情重更见心苦。

12、时光只解催人老,不信多情。——《采桑子·时光只解催人老》晏殊(宋)

13、这首《摊破浣溪沙》写得极为动人,尤其是下片中的那句“人到情多情转薄,而今真个悔多情”,脍炙人口,流转千年,依然不减光芒。想要探查情爱相思之苦,只看这首词,便可领略一二了。

14、意思是人们常说人多情了他的感情就不会很深,现在真的悔恨曾经的多情。

15、又到断肠回首处,泪偷零。

16、下片承上抒情,前两句化用杜牧诗句《赠别》“多情却似总无情”句意,“人到情多情转薄,而今真个悔多情”,作者后悔妻子在世的时候,没有对她深情相待,自觉对她薄情。因作者与妻卢氏结婚时,他心中还惦念着姓谢的表妹。自己因为对表妹谢氏的多情,而对卢氏薄情。

17、纳兰性德的《摊破浣溪沙》风絮飘残已化萍,泥莲刚倩藕丝萦;珍重别拈香一瓣,记前生。人到情多情转薄,而今真个不多情;又到断肠回首处,泪偷零。意思是:人如果太过多情,深情反而会变为薄情,如此看来,似乎真的是不多情了。薄情本是无奈,多情却成了回忆。实际上,真正多情的人,常会因为对感情的直着,而不肯轻易付出感情,这在旁人看来,自然会以为他是无情的人了。难道现在真的不多情了吗?到了断肠处,仍然泪零零。

18、译文:芭蕉并不以绚丽多姿的花朵来展露风流,只在烟雨空濛的时刻撩拨人们的情思。

19、出处:《摊破浣溪沙·风絮飘残已化萍》是清代学者纳兰性德的词。

20、译文:风中的柳絮残飞到水面化作浮萍,河泥中的莲花虽然刚劲果断,但是它的茎却依然会丝丝萦绕不断。别离时拈一花瓣赠与对方,记念以前的事情。



三、人到情多情转薄

1、题图摄影:www.unsplash.com相关授权协议

2、念你是我痛的牵绊!他们曾那般情投意合,却天嫉红颜,卢氏很早就离他而去。他,因爱得深,爱得不能自拔,自此活在了想她的漩涡之中。写情,痛不过“人到情多情转薄,而今真个悔多情”了。为情而生的纳兰,一生活在情丝万缕里不能自拔,所以,他写的情凿凿入了世人的心。

3、译文:自古以来多情者总是多病,我照着镜子,叹惜自己憔悴不堪的容颜。

4、人到情多情转薄,而今真个悔多情;又到断肠回首处,泪偷零。不是“不多情”而是“悔多情”,比“不多情”犹为痛心。这句话的意思是:“人用情太多太深便感觉不到感情了,到现在却实实在在地悔恨自己的多情”。

5、瑞士心理学家荣格说过:“美不是一种存在,而是一种消失。”诗人因其敏感的情怀、幽怨的笔触,仿佛比常人更多一重感受。纳兰词中便更能够体会到那份遗失的美。

6、风絮飘残已化萍,泥莲刚倩藕丝萦。

7、(点击上方蓝字关注凯紫的诗词之美每晚推送)

8、主要著作有《通志堂经解》、《侧帽集》、《饮水集》、《渌水亭杂识》等。纳兰性德的词以“真”取胜,写景逼真传神,词风“清丽婉约,哀感顽艳,格高韵远,独具特色“。他与阳羡派代表陈维崧、浙西派掌门朱彝尊鼎足而立,并称“清词三大家”。

9、“风絮飘残已化萍,泥莲刚倩藕丝萦。珍重别拈香一瓣,记前生。”上片从初夏时节自然事物写起,明明应是温暖的时节,作者起笔便透着薄凉与悲戚。杨柳花絮在风中飘散,风儿卷裹着它们轻盈的身体,把她们送入冰凉的水面,如浮萍一样随波而逝。而此时水中的莲花正放,莲颈挺直,藕丝劲健,可就是在这样美好的季节,我又想起了她。轻轻采撷下一片花瓣,暗香仍存,那香气氤氲,带着我的情思回到了从前的日子。

10、这句诗出自纳兰性德的《山花子》,意思是:山花子原文:风絮飘残已化萍,泥莲刚倩藕丝萦。珍重别拈香一瓣,记前生。人到情多情转薄,而今真个悔多情。又到断肠回首处,泪偷零。纳兰性德(1655年1月19日—1685年7月1日),字容若,号楞伽山人,满洲正黄旗人,清朝初年词人。是大学士明珠长子,其母为英亲王阿济格第五女爱新觉罗氏。主要著作有《通志堂经解》、《侧帽集》、《饮水集》、《渌水亭杂识》等。纳兰性德的词以“真”取胜,写景逼真传神,词风“清丽婉约,哀感顽艳,格高韵远,独具特色“。他与阳羡派代表陈维崧、浙西派掌门朱彝尊鼎足而立,并称“清词三大家”。

11、后悔妻子在世的时候,没有对她深情相待,自觉对她薄情。如今想来,爱妻在世的时候没有好好珍惜,每忆起,真真悔恨不已,若当初你我不用情那么深,会不会你还留在我身边。我不由得来到断肠离别的地方,蓦然回首里,全是爱你的情殇,于是不知不觉泪涟涟。

12、长城船舶经纪有限公司总经理

13、“人到情多情转薄,而今真个悔多情。又到断肠回首处,泪偷零。”下片是作者内心的深刻独白,催人泪下:你离开了,却为我留下了美的记忆,没想到那曾经的美如今却成了我如今深的沉痛。都说人若是多情,处处留情,用情也便会随之减少。而我自认为是个多情的人,可这多情却压得我无法喘息。眼中的一切都有你的身影,心中的一切都是对你的思念。无论何时何地,总会睹物思人,越不敢回首,却每次又控制不住的思念,令我肝肠寸断。想到此处,泪水再次偷偷地朦胧了我的双眼。

14、全词由唉生怨,由怨生悔,情深意苦,感人至深。

15、出自《摊破浣溪沙·风絮飘残已化萍》,是清代学者纳兰性德的词。这首词以景起笔,因景诱情。

16、签文直译:江湖中每条河流都足随从出游的,不要责怪自己功未成名未就壮志还未实现,科举考场已经传来好消息,你已经登上阶梯取得冠首踩在千万人的头上了。乍尔咨嗟,今方有谐,秋江漾月,春地栽花。直译:突然间你叹息起来,到如今才开始和谐,秋天的江水里映照明月,春天的田地里栽种鲜花。个人理解:意思是说每个人的婚姻都是一样的,就像每条河都会流入大海一样,中间经过的路径就得自己把握了。以前的你只会唉声叹气的抱怨,到现在才学会沟通交流,这样你们的生活才会美好起来(秋江漾月,春地栽花象征美好的生活)。

17、长城船舶有限公司总经理

18、人到情多情转薄,而今真个悔多情。

19、康熙年间,词人的妻子卢氏因难产而死。风絮飘残,莲花盛开的季节,词人由此景回忆起了同在此季节去世的爱妻。拈一瓣花香,追忆亡妻生前的美好情景,抒发自己内心的伤感之情,故写下了这首词。

20、参考资料来源:百度百科——摊破浣溪沙·风絮飘残已化萍而今真个悔多情。出自清代纳兰性德的《摊破浣溪沙》风絮飘残已化萍,泥莲刚倩藕丝萦;珍重别拈香一瓣,记前生。人到情多情转薄,而今真个悔多情;又到断肠回首处,泪偷零。形容女人痴情的诗句

【axxzhouaxxyyflongdd】四、人到情多情转薄,而今真个不多情意思

1、《摊破浣溪沙》实际上就是由《浣溪沙》摊破而来。所谓“摊破”,是把《浣溪沙》上下片的结尾,七字一句,摊破为十字,成为七字一句、三字一句。而原来的七字句则将平脚改为仄韵,把平韵移到三字句末,七字句的平仄也相应有所变动。这就是这个词牌的来源,而后来的词人因为觉得好,就一直按照这种方式沿用了下来。

2、出处:纳兰性德《摊破浣溪沙·风絮飘残已化萍》

3、“官情如纸薄”指旧时官场势利,人情淡薄。出处:《醒世恒言》卷二七:“公子道:‘意欲求本处官府设法,不知可肯?’和尚笑道:‘公子差矣!常言道:官情如纸薄。总然极厚相知,到得死后,也还未可必;何况素无相识?

4、一字记之曰:缝痛别离,喜相逢。聚散匆匆且随风。情转薄,为谁浓?比翼双飞在梦中!第一句是别离带给这个(应该是女的闺怨词)人的悲痛,相逢带给她喜悦,但如今,聚散都是匆匆而过了。(也就是说聚和散对于她来说都不重要了,因为二人已经不是之前那种你侬我侬,别离伤感、重逢喜悦的感情了);第二句情谊由浓转薄(就是男子薄情),如今不知道又为谁奉献感情去了?曾经的比翼双飞的誓言还是两情相悦的喜悦已经都在梦里了(现实很残酷,薄情郎跟别人跑了)。比翼双飞指的是凤,但在生肖里并没有凤。只有翅膀的就是鸡这个生肖。生肖:鸡。

5、你的支持,就是凯哥的动力!

6、形容男人多情的诗句

7、但从这首词中可以看出,纳兰对卢氏的情感,并不是什么人能够轻易替代的。多情公子在自己编织的情网中苦苦挣扎,犹如在风中久久飞舞的柳絮,终于支撑不住,掉落池塘,化作浮萍。

8、以文常会友,唯德自成邻。

9、纳兰性德(1655年1月19日—1685年7月1日),字容若,号楞伽山人,满洲正黄旗人,清朝初年词人。是大学士明珠长子,其母为英亲王阿济格第五女爱新觉罗氏。

10、赏析:纳兰性德的爱妻故去后,他始终无法忘掉自己的妻子,妻子无时无刻的年在自己的生活中,触绪还伤,他想起唐朝时一典故。唐代进士赵颜得一美女图,画工告诉他,昼夜呼喊她的名字,百日必应,真真果真下来与其相爱。生一子,赵颜鬼迷心窍疑惑此女子是妖怪,真真悲愤中携子回到画中。此时的纳兰性德痴梦幻想真希望能有这样的招魂之术,日夜呼喊妻子的名字“长向画图清夜唤真真”希望自己的爱妻能回到人间

11、⑴摊破浣溪沙:词牌名,一名“山花子”。实为“浣溪沙”之别体,不过上下片各增三字,移其韵于结句而已。双调,四十八字,上片四句三平韵,下片四句两平韵。

12、人到情多情转薄,而今真个不多情。

13、出自:清代纳兰性德的《摊破浣溪沙·风絮飘残已化萍》。

14、译文:聚首如胶似漆作别却象无情,只觉得酒筵上要笑笑不出声。

15、出处:《摊破浣溪沙·风絮飘残已化萍》是清代学者纳兰性德的词。

16、人到情多情转薄,应该出自这句话。。。人要是太多情了,别人就会认为他的感情很淡。。和你这意思一样,因为太多情了,所以这段情不深。。。

17、这首词的上片前两句是荷塘败落的实写。首句絮化为萍表达妻子亡故,以“飘残”而感知了季节之悲,同时也是人生之秋的写照。“泥莲”句谓藕已断而尚丝连,虽然一生一死,人天永隔,而偏偏情未断,自己对亡妻仍思念不断,这既是实景,又是不绝的情思。

18、出处:这句诗出自纳兰性德的《摊破浣溪沙》。

19、译文:当年在夜月里,我们共同醉入一帘幽梦,温柔的春风吹拂着你我。

20、不愿面对现实,便要入梦逃避,但又无法安然地睡去,似梦非梦之中,离愁之意犹如窗外细雨,淅淅沥沥,连绵不断。而后整首词的结语“一声声”,“又听鹧鸪啼遍了,短长亭”,使得词的整体风格更显得冷清生动,孤寂格外分明。

【axxzhouaxxyyflongdd】五、人到情多情转薄 而今真个不多什么意思

1、多情谁似南山月,特地暮云开。——《秋波媚·七月十六日晚登高兴亭望长安南山》陆游(宋)

2、作者:清·纳兰性德配乐:司夏《大鱼》

3、相思相见知何日?此时此夜难为情。——《三五七言》李白(唐)

4、(王晓竞—分享我的思考和见闻)

5、曾经沧海难为水,除却巫山不是云。——《离思五首其四》元稹(唐)

6、夜月一帘幽梦,春风十里柔情。——《八六子》秦观(北宋)

7、出自清代满族词人纳兰性德的《摊破浣溪沙》:“风絮飘残已化萍,泥莲刚倩藕丝萦;珍重别拈香一瓣,记前生。人到情多情转薄,而今真个不多情;又到断肠回首处,泪偷零。”这句话解析:人如果太过多情,深情反而会变为薄情,如此看来,似乎真的是不多情了。薄情本是无奈,多情却成了回忆。实际上,真正多情的人,常会因为对感情的直着,而不肯轻易付出感情,这在旁人看来,自然会以为他是无情的人了。难道现在真的不多情了吗?到了断肠处,仍然泪零零。

8、终日两相思,为君憔悴尽,百花时。——《南歌子四首其二》温庭筠(唐)

9、(2)纳兰性德自幼饱读诗书,文武兼修,十七岁入国子监,被祭酒徐元文赏识。十八岁考中举人,次年成为贡士。康熙十二年(1673年)因病错过殿试。康熙十五年(1676年)补殿试,考中第二甲第七名,赐进士出身。纳兰性德曾拜徐乾学为师。他于两年中主持编纂了一部儒学汇编——《通志堂经解》,深受康熙皇帝赏识,为今后发展奠定基础。

10、柳永《雨霖铃》原文寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说!

11、风絮飘残已化萍,泥莲刚倩藕丝萦。珍重别拈香一瓣,记前生。

12、在纳兰性德三十岁的时候,在好友顾贞观的帮助下,纳江南才女沈宛为妾。沈宛的才气十分了得,纳兰与她惺惺相惜,二人情比金坚,只是可惜的是,纳兰死得太早,娶了沈宛一年之后便去世了。这段爱情故事也就此画上了句号。

13、译文:我这颗心不再与春花一同萌发,免得使我寸寸相思,都化成了烟灰。

14、性情直率但是情感丰富细腻,交往朋友会带来劫难(提醒你交友一定要格外谨慎);年轻时难以有成就,很多事情难以如愿,会很忙碌操劳,但都属于是无功而返。半生的时光在奔波忙碌里像流水一样耗去,但是会在中年之后时来运转获得成功和财富。4219

15、搞了好几天视频一直不成功,今次一定要发出来一条试试:

16、⑵泥莲:指荷塘中的莲花。

17、⑶倩:请、恳请。此处谓莲花被藕丝缠绕。

18、译文:人们常说人多情了他的感情就不会很深,现在真的后悔以前的多情。

19、只缘袅娜多情思,更被春风长挫摧。——《杨柳枝》刘禹锡(唐)

20、译文:就因为她的袅娜与多情,所以常常引得春风的眷恋与猜想.

上一篇:千岁寒王朔【文案100句】 下一篇:没有了

相关网名